TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:15:05 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1822《俱舍論疏》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1822《câu xá luận sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 俱舍論疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 câu xá luận sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論疏卷第二十一 câu xá luận sớ quyển đệ nhị thập nhất     沙門法寶撰     Sa Môn pháp bảo soạn   分別隨眠品第五之三   phân biệt tùy miên phẩm đệ ngũ chi tam 論。如是已辨至為復有餘。 luận 。như thị dĩ biện chí vi/vì/vị phục hưũ dư 。 結前四門生後門也 問意云。隨眠并纏。 kết/kiết tiền tứ môn sanh hậu môn dã  vấn ý vân 。tùy miên tinh triền 。 世尊就過差別說為漏.瀑流.軛等。為唯有爾所過名。 Thế Tôn tựu quá/qua sái biệt thuyết vi/vì/vị lậu .bộc lưu .ách đẳng 。vi/vì/vị duy hữu nhĩ sở quá/qua danh 。 為更有餘義立異名耶 此下第二半頌更立 vi/vì/vị cánh hữu dư nghĩa lập dị danh da  thử hạ đệ nhị bán tụng cánh lập 五義。垢非纏.隨眠故別為一門。 ngũ nghĩa 。cấu phi triền .tùy miên cố biệt vi/vì/vị nhất môn 。  論曰至復說五種。列五名也。一結。二縛。三隨眠。  luận viết chí phục thuyết ngũ chủng 。liệt ngũ danh dã 。nhất kết/kiết 。nhị phược 。tam tùy miên 。 四隨煩惱。五纏。 tứ tùy phiền não 。ngũ triền 。 論。且結云何。自下五義并垢有六數也。 luận 。thả kết/kiết vân hà 。tự hạ ngũ nghĩa tinh cấu hữu lục số dã 。 此下五行半頌。第一明結。於中三種。一九結。 thử hạ ngũ hành bán tụng 。đệ nhất minh kết/kiết 。ư trung tam chủng 。nhất cửu kết/kiết 。 二五下分結。三五上分結。 nhị ngũ hạ phần kết/kiết 。tam ngũ thượng phần kết/kiết 。 此兩頌半明九結也。 論曰至九慳結。列九名也。 論。 thử lượng (lưỡng) tụng bán minh cửu kết dã 。 luận viết chí cửu xan kết 。liệt cửu danh dã 。 luận 。 此中愛結至當辨其相。出愛結也。 thử trung ái kết chí đương biện kỳ tướng 。xuất ái kết dã 。 所以九種總名結者。正理論云。 sở dĩ cửu chủng tổng danh kết/kiết giả 。chánh lý luận vân 。 於境於生有繫縛能。故名為結。或有此故。 ư cảnh ư sanh hữu hệ phược năng 。cố danh vi kết/kiết 。hoặc hữu thử cố 。 令諸有情合眾多苦。故名為結。是眾苦惱安足處故。 lệnh chư hữu tình hợp chúng đa khổ 。cố danh vi kết/kiết 。thị chúng khổ não an túc xứ/xử cố 。 此中愛結。謂三界貪。 thử trung ái kết 。vị tam giới tham 。 此就所依及所緣說 依三界身。緣三界境。未離三界染之貪。 thử tựu sở y cập sở duyên thuyết  y tam giới thân 。duyên tam giới cảnh 。vị ly tam giới nhiễm chi tham 。 名三界貪 所言貪者。 danh tam giới tham  sở ngôn tham giả 。 謂有心所樂可意相所攝受行。即於諸有及諸有具。所起樂著。 vị hữu tâm sở lạc/nhạc khả ý tướng sở nhiếp thọ hạnh/hành/hàng 。tức ư chư hữu cập chư hữu cụ 。sở khởi lạc/nhạc trước/trứ 。 說名為貪。何緣此貪說名為愛。 thuyết danh vi tham 。hà duyên thử tham thuyết danh vi ái 。 此染心所隨樂境故 餘隨所應當辨其相者。謂恚結等。 thử nhiễm tâm sở tùy lạc/nhạc cảnh cố  dư tùy sở ứng đương biện kỳ tướng giả 。vị khuể kết đẳng 。 如餘處釋當辨其相 正理釋云。 như dư xứ thích đương biện kỳ tướng  chánh lý thích vân 。 恚謂於違想。及別離欲所攝受行中。 nhuế/khuể vị ư vi tưởng 。cập biệt ly dục sở nhiếp thọ hạnh/hành/hàng trung 。 令心憎背慢謂七慢。如前已釋言無明結者。謂三界無知。 lệnh tâm tăng bối mạn vị thất mạn 。như tiền dĩ thích ngôn vô minh kết giả 。vị tam giới vô tri 。 此約所依非所緣故。 thử ước sở y phi sở duyên cố 。 以諸無漏法不墮界故。無明亦用彼為所緣故。 dĩ chư vô lậu Pháp bất đọa giới cố 。vô minh diệc dụng bỉ vi/vì/vị sở duyên cố 。 此廣分別如緣起中。見結.取結。俱邪推度相。 thử quảng phân biệt như duyên khởi trung 。kiến kết .thủ kết 。câu tà thôi độ tướng 。 別顯彼相廣如五見中。 biệt hiển bỉ tướng quảng như ngũ kiến trung 。 於前分別邊執見處說計為我有漏行中計斷計常名邊執見。 ư tiền phân biệt biên chấp kiến xứ/xử thuyết kế vi/vì/vị ngã hữu lậu hạnh/hành/hàng trung kế đoạn kế thường danh biên chấp kiến 。 於中斷見名何所目。謂執死後行不續生。 ư trung đoạn kiến danh hà sở mục 。vị chấp tử hậu hạnh/hành/hàng bất tục sanh 。 豈不此即是撥後有邪見。雖有此責。 khởi bất thử tức thị bát hậu hữu tà kiến 。tuy hữu thử trách 。 現見世間。有行相同而體差別。 hiện kiến thế gian 。hữu hành tướng đồng nhi thể sái biệt 。 如慈與愛體異行同。如何行同而體差別。 như từ dữ ái thể dị hạnh/hành/hàng đồng 。như hà hạnh/hành/hàng đồng nhi thể sái biệt 。 如起加行欲饒益他。若屬染心從愛所起。 như khởi gia hạnh/hành/hàng dục nhiêu ích tha 。nhược/nhã chúc nhiễm tâm tùng ái sở khởi 。 若從慈起屬不染心。是謂行同而體差別。 nhược/nhã tùng từ khởi chúc bất nhiễm tâm 。thị vị hạnh/hành/hàng đồng nhi thể sái biệt 。 如是於行見不續生。從邪方便生。此屬斷見。 như thị ư hạnh/hành/hàng kiến bất tục sanh 。tùng tà phương tiện sanh 。thử chúc đoạn kiến 。 離方便而起生此屬邪見。亦是行同而體差別。 ly phương tiện nhi khởi sanh thử chúc tà kiến 。diệc thị hạnh/hành/hàng đồng nhi thể sái biệt 。 此斷.常生方便如六十二見中說。 論。 thử đoạn .thường sanh phương tiện như lục thập nhị kiến trung thuyết 。 luận 。 見結謂三見取結謂二取。 kiến kết vị tam kiến thủ kết vị nhị thủ 。 此分五見為二結也。 論。依如是理至隨眠隨增。 thử phần ngũ kiến vi/vì/vị nhị kết/kiết dã 。 luận 。y như thị lý chí tùy miên tùy tăng 。 下別引本論問答。此即問 頗有見相應法者。 hạ biệt dẫn bổn luận vấn đáp 。thử tức vấn  pha hữu kiến tướng ứng Pháp giả 。 謂見取.戒取相應法。 vị kiến thủ .giới thủ tướng ứng Pháp 。 以此二取是五見中二見故 為愛結繫非見結繫非不有見隨眠隨增 dĩ thử nhị thủ thị ngũ kiến trung nhị kiến cố  vi/vì/vị ái kết hệ phi kiến kết hệ phi bất hữu kiến tùy miên tùy tăng 者。謂為九結中愛結繫。 giả 。vị vi/vì/vị cửu kết trung ái kết hệ 。 不為九結中見結繫也。而為十隨眠中見隨眠隨增也。 bất vi/vì/vị cửu kết trung kiến kết hệ dã 。nhi vi thập tùy miên trung kiến tùy miên tùy tăng dã 。 論。曰有。答也。 論。云何。重問。 論。 luận 。viết hữu 。đáp dã 。 luận 。vân hà 。trọng vấn 。 luận 。 集智已生至彼隨增故。廣引 謂。 tập trí dĩ sanh chí bỉ tùy tăng cố 。quảng dẫn  vị 。 集智已生滅智未生。見滅見道二取相應法。 tập trí dĩ sanh diệt trí vị sanh 。kiến diệt kiến đạo nhị thủ tướng ứng Pháp 。 出法體時也。集智已生時。謂已斷苦.集遍行隨眠故。 xuất pháp thể thời dã 。tập trí dĩ sanh thời 。vị dĩ đoạn khổ .tập biến hạnh/hành/hàng tùy miên cố 。 苦.集下身.邊二見。及邪見。 khổ .tập hạ thân .biên nhị kiến 。cập tà kiến 。 此三見結已斷故。不能繫滅.道下二取相應法。 thử tam kiến kết/kiết dĩ đoạn cố 。bất năng hệ diệt .đạo hạ nhị thủ tướng ứng Pháp 。 滅.道下有邪見。是不遍見結。緣無漏故。 diệt .đạo hạ hữu tà kiến 。thị bất biến kiến kết 。duyên vô lậu cố 。 不緣滅.道下二取相應法。亦不與相應。 bất duyên diệt .đạo hạ nhị thủ tướng ứng Pháp 。diệc bất dữ tướng ứng 。 由此不為見結繫也。而為滅.道下貪緣故。 do thử bất vi/vì/vị kiến kết hệ dã 。nhi vi diệt .đạo hạ tham duyên cố 。 為愛結所緣繫也。五見俱名見隨眠故。 vi/vì/vị ái kết sở duyên hệ dã 。ngũ kiến câu danh kiến tùy miên cố 。 二取即是見隨眠攝。與彼相應故有相應隨增。 nhị thủ tức thị kiến tùy miên nhiếp 。dữ bỉ tướng ứng cố hữu tướng ứng tùy tăng 。 亦容緣故有所緣隨增。 論。 diệc dung duyên cố hữu sở duyên tùy tăng 。 luận 。 何緣三見至為取結耶問也。 論。三見.二取至立為二結。答也。 hà duyên tam kiến chí vi/vì/vị thủ kết da vấn dã 。 luận 。tam kiến .nhị thủ chí lập vi/vì/vị nhị kết/kiết 。đáp dã 。 有二義故分見為二結。一為物等。二為取等。 hữu nhị nghĩa cố phần kiến vi/vì/vị nhị kết/kiết 。nhất vi/vì/vị vật đẳng 。nhị vi/vì/vị thủ đẳng 。 如文可解。正理論云。說此物等於義何益。 như văn khả giải 。chánh lý luận vân 。thuyết thử vật đẳng ư nghĩa hà ích 。 於結義中見有益故。此言意說。 ư kết/kiết nghĩa trung kiến hữu ích cố 。thử ngôn ý thuyết 。 如貪.瞋等一一獨能成一結事。三見.二取。 như tham .sân đẳng nhất nhất độc năng thành nhất kết/kiết sự 。tam kiến .nhị thủ 。 各十八物和合各成一結事故。若異此者。 các thập bát vật hòa hợp các thành nhất kết/kiết sự cố 。nhược/nhã dị thử giả 。 應說五見各為一結如貪.瞋等故見.及取各十八物。 ưng thuyết ngũ kiến các vi/vì/vị nhất kết/kiết như tham .sân đẳng cố kiến .cập thủ các thập bát vật 。 共立一結方敵貪等。 cọng lập nhất kết/kiết phương địch tham đẳng 。 若爾身見.邊見.見取有十八物。戒取.邪見十八亦然。豈非物等。 nhược nhĩ thân kiến .biên kiến .kiến thủ hữu thập bát vật 。giới thủ .tà kiến thập bát diệc nhiên 。khởi phi vật đẳng 。 不爾。本釋其理決定。所以者何。以取等故。 bất nhĩ 。bổn thích kỳ lý quyết định 。sở dĩ giả hà 。dĩ thủ đẳng cố 。 三見等所取。二取等能取。 論。 tam kiến đẳng sở thủ 。nhị thủ đẳng năng thủ 。 luận 。 何故纏中至非餘纏耶。問也。 論。 hà cố triền trung chí phi dư triền da 。vấn dã 。 luận 。 二唯不善至故唯立二。答也。十纏中慳.嫉.忿.覆四纏。自力起。 nhị duy bất thiện chí cố duy lập nhị 。đáp dã 。thập triền trung xan .tật .phẫn .phước tứ triền 。tự lực khởi 。 唯不善。慳.嫉入結。 duy bất thiện 。xan .tật nhập kết/kiết 。 忿.覆非結 若立八纏除忿.覆二唯有慳.嫉二纏。自力起。唯不善。 phẫn .phước phi kết/kiết  nhược/nhã lập bát triền trừ phẫn .phước nhị duy hữu xan .tật nhị triền 。tự lực khởi 。duy bất thiện 。 餘纏皆闕二義。無慚.無愧。唯不善。非自力起。 dư triền giai khuyết nhị nghĩa 。vô tàm .vô quý 。duy bất thiện 。phi tự lực khởi 。 悔通善.惡。唯自力起。餘。二皆無。 hối thông thiện .ác 。duy tự lực khởi 。dư 。nhị giai vô 。 睡眠.掉舉.惛沈。 論。若纏唯八至亦具兩義故。 thụy miên .điệu cử .hôn trầm 。 luận 。nhược/nhã triền duy bát chí diệc cụ lượng (lưỡng) nghĩa cố 。 難也。若纏有八。唯慳.嫉。 nạn/nan dã 。nhược/nhã triền hữu bát 。duy xan .tật 。 具二復立為結義即無違 許纏有十。忿.覆具二而不入結。 cụ nhị phục lập vi/vì/vị kết/kiết nghĩa tức vô vi  hứa triền hữu thập 。phẫn .phước cụ nhị nhi bất nhập kết/kiết 。 慳.嫉具二因何入結。故釋非理。 論。 xan .tật cụ nhị nhân hà nhập kết/kiết 。cố thích phi lý 。 luận 。 由此若許至及自部故。 do thử nhược/nhã hứa chí cập tự bộ cố 。 更為別釋也 應言嫉慳過失尤重者。 cánh vi iệt thích dã  ưng ngôn tật xan quá thất vưu trọng giả 。 是總句 謂此二種數現行故者。釋尤重義 正理論云。應作是釋。 thị tổng cú  vị thử nhị chủng số hiện hành cố giả 。thích vưu trọng nghĩa  chánh lý luận vân 。ưng tác thị thích 。 唯嫉.慳二過失尤重。故十纏中立二為結。 duy tật .xan nhị quá thất vưu trọng 。cố thập triền trung lập nhị vi/vì/vị kết/kiết 。 由此二種數現行故。 do thử nhị chủng số hiện hành cố 。 謂生欲界雖有九.六.三結.無結。而經唯說嫉.慳二結。 vị sanh dục giới tuy hữu cửu .lục .tam kết .vô kết 。nhi Kinh duy thuyết tật .xan nhị kết/kiết 。 惱亂人.天。謂雖生在二善趣中。 não loạn nhân .Thiên 。vị tuy sanh tại nhị thiện thú trung 。 而為賤貪重苦所軛。現見。卑賤及諸乏財。 nhi vi tiện tham trọng khổ sở ách 。hiện kiến 。ti tiện cập chư phạp tài 。 乃至極親亦不敬愛。又二遍顯隨煩惱故。 nãi chí cực thân diệc bất kính ái 。hựu nhị biến hiển tùy phiền não cố 。 謂隨煩惱總有二種。一戚俱行。二歡俱行。 vị tùy phiền não tổng hữu nhị chủng 。nhất Thích câu hạnh/hành/hàng 。nhị hoan câu hạnh/hành/hàng 。 嫉.慳遍顯如是二相。又此二能惱二部故。 tật .xan biến hiển như thị nhị tướng 。hựu thử nhị năng não nhị bộ cố 。 謂在家眾於財位中。由嫉及慳極為惱亂。 vị tại gia chúng ư tài vị trung 。do tật cập xan cực vi/vì/vị não loạn 。 若出家眾於教行中。由嫉及慳極為惱亂。 nhược/nhã xuất gia chúng ư giáo hạnh/hành/hàng trung 。do tật cập xan cực vi/vì/vị não loạn 。 或能惱天.阿素洛眾。謂因色味極相擾亂。 hoặc năng não Thiên .A-tố-lạc chúng 。vị nhân sắc vị cực tướng nhiễu loạn 。 或此能惱人.天二眾。如世尊告憍尸迦言。 hoặc thử năng não nhân .Thiên nhị chúng 。như Thế Tôn cáo Kiêu-thi-ca ngôn 。 由嫉.慳結人.天惱亂。 do tật .xan kết nhân .Thiên não loạn 。 或此二能惱自.他眾。謂由嫉故惱亂他朋。 hoặc thử nhị năng não tự .tha chúng 。vị do tật cố não loạn tha bằng 。 由內懷慳惱亂自侶。故十纏內立二為結。 do nội hoài xan não loạn tự lữ 。cố thập triền nội lập nhị vi/vì/vị kết/kiết 。 論。佛於餘處依差別門。 luận 。Phật ư dư xứ y sái biệt môn 。 此下兩頌第二明五下分結也。 論曰至防邏人故。 thử hạ lượng (lưỡng) tụng đệ nhị minh ngũ hạ phần kết/kiết dã 。 luận viết chí phòng lá nhân cố 。 此敘第一釋也。此師意以欲界名為下分。 thử tự đệ nhất thích dã 。thử sư ý dĩ dục giới danh vi hạ phần 。 順益欲界故名順下分結。後二不令出。前三却令入。 thuận ích dục giới cố danh thuận hạ phần kết/kiết 。hậu nhị bất lệnh xuất 。tiền tam khước lệnh nhập 。 舉喻可知。 論。有餘師說至順下分名。 cử dụ khả tri 。 luận 。hữu dư sư thuyết chí thuận hạ phần danh 。 第二釋也。此師意說。下有二種。一下有情。 đệ nhị thích dã 。thử sư ý thuyết 。hạ hữu nhị chủng 。nhất hạ hữu tình 。 謂諸異生。二下界。謂欲界。 vị chư dị sanh 。nhị hạ giới 。vị dục giới 。 由前三故不超下有情。由後二故不超下界。 論。 do tiền tam cố bất siêu hạ hữu tình 。do hậu nhị cố bất siêu hạ giới 。 luận 。 諸得預流至斷三結耶。問也。 chư đắc Dự-lưu chí đoạn tam kết da 。vấn dã 。 預流果斷身見.邊見.戒取.見取.疑.邪.見六種煩惱。 dự lưu quả đoạn thân kiến .biên kiến .giới thủ .kiến thủ .nghi .tà .kiến lục chủng phiền não 。 何故經說斷三結故得預流果。 論。 hà cố Kinh thuyết đoạn tam kết cố đắc dự lưu quả 。 luận 。 理實應言至但說斷三。略開二門答前難也。 lý thật ưng ngôn chí đãn thuyết đoạn tam 。lược khai nhị môn đáp tiền nạn/nan dã 。 佛依此故略說三也。 論。謂所斷中至攝彼三門。 Phật y thử cố lược thuyết tam dã 。 luận 。vị sở đoạn trung chí nhiếp bỉ tam môn 。 牒前門釋見所斷惑總有三類。唯一。通二。 điệp tiền môn thích kiến sở đoạn hoặc tổng hữu tam loại 。duy nhất 。thông nhị 。 通四部故。謂身.邊見唯苦下。戒取通苦.道。 thông tứ bộ cố 。vị thân .biên kiến duy khổ hạ 。giới thủ thông khổ .đạo 。 見取.邪見.疑通四部說。身見攝一部。 kiến thủ .tà kiến .nghi thông tứ bộ thuyết 。thân kiến nhiếp nhất bộ 。 戒取攝二部。疑攝四部。 論。 giới thủ nhiếp nhị bộ 。nghi nhiếp tứ bộ 。 luận 。 又所斷中至已說斷六。第二釋也。見斷煩惱三隨三轉。 hựu sở đoạn trung chí dĩ thuyết đoạn lục 。đệ nhị thích dã 。kiến đoạn phiền não tam tùy tam chuyển 。 所隨是能隨根。 sở tùy thị năng tùy căn 。 說彼所隨即兼能隨 故說斷三已說斷六者。雙結兩釋。 論。 thuyết bỉ sở tùy tức kiêm năng tùy  cố thuyết đoạn tam dĩ thuyết đoạn lục giả 。song kết/kiết lượng (lưỡng) thích 。 luận 。 有作是釋至故說斷三。 hữu tác thị thích chí cố thuyết đoạn tam 。 敘異說也 謂由身見怖畏解脫不欲發趣者。 tự dị thuyết dã  vị do thân kiến bố úy giải thoát bất dục phát thú giả 。 恐得涅槃我斷故不欲發趣 由戒禁取依執邪道者。 khủng đắc Niết Bàn ngã đoạn cố bất dục phát thú  do giới cấm thủ y chấp tà đạo giả 。 非道計道名戒取故 由疑於道深懷猶豫者。 phi đạo kế đạo danh giới thủ cố  do nghi ư đạo thâm hoài do dự giả 。 疑於正道是道。非道。故佛偏說三兼亦顯餘。 nghi ư chánh đạo thị đạo 。phi đạo 。cố Phật Thiên thuyết tam kiêm diệc hiển dư 。 故但說三不說六也。 cố đãn thuyết tam bất thuyết lục dã 。 論。佛於餘經如順下分。已下一頌。 luận 。Phật ư dư Kinh như thuận hạ phần 。dĩ hạ nhất tụng 。 第三明五上分結也。 論曰至名順上分。 đệ tam minh ngũ thượng phần kết/kiết dã 。 luận viết chí danh thuận thượng phần 。 結釋也。 kết/kiết thích dã 。 此以不超上界順益上界故名順上分結。則是上界為上分也。正理論云。 thử dĩ bất siêu thượng giới thuận ích thượng giới cố danh thuận thượng phần kết/kiết 。tức thị thượng giới vi/vì/vị thượng phần dã 。chánh lý luận vân 。 如是五種體有八物。 như thị ngũ chủng thể hữu bát vật 。 掉舉等三二界別故 上二界別成六 唯修所斷名順上分。 điệu cử đẳng tam nhị giới biệt cố  thượng nhị giới biệt thành lục  duy tu sở đoạn danh thuận thượng phần 。 順益上分故名順上分結。要斷見所斷彼方現行故。 thuận ích thượng phần cố danh thuận thượng phần kết/kiết 。yếu đoạn kiến sở đoạn bỉ phương hiện hành cố 。 見所斷惑未永斷時。 kiến sở đoạn hoặc vị vĩnh đoạn thời 。 亦能資彼令順下分 故未斷見惑時。 diệc năng tư bỉ lệnh thuận hạ phần  cố vị đoạn kiến hoặc thời 。 上界二貪及掉舉.慢.無明。 thượng giới nhị tham cập điệu cử .mạn .vô minh 。 有力資令却生下界 故要永斷見所斷惑方現行者名順上分 又云。 hữu lực tư lệnh khước sanh hạ giới  cố yếu vĩnh đoạn kiến sở đoạn hoặc phương hiện hành giả danh thuận thượng phần  hựu vân 。 於少是結。謂聖者於少非結。謂異生有位是結。 ư thiểu thị kết/kiết 。vị Thánh Giả ư thiểu phi kết/kiết 。vị dị sanh hữu vị thị kết/kiết 。 謂已離欲貪。有位非結。謂未離欲貪 又云。 vị dĩ ly dục tham 。hữu vị phi kết/kiết 。vị vị ly dục tham  hựu vân 。 掉舉擾惱三摩地故。於順上分建立為結。 điệu cử nhiễu não tam-ma-địa cố 。ư thuận thượng phần kiến lập vi/vì/vị kết/kiết 。 即由此理順上分中不說惛沈。 tức do thử lý thuận thượng phần trung bất thuyết hôn trầm 。 順等持故 婆沙云。 thuận đẳng trì cố  Bà sa vân 。 問何故唯修所斷立為順上分結 答令趣上生名順上分。 vấn hà cố duy tu sở đoạn lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết  đáp lệnh thú thượng sanh danh thuận thượng phần 。 見所斷結亦令墮下。故不立為順上分結。 kiến sở đoạn kết/kiết diệc lệnh đọa hạ 。cố bất lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết 。 復次上人所行名順上分。上人是聖非諸異生。 phục thứ thượng nhân sở hạnh danh thuận thượng phần 。thượng nhân thị Thánh phi chư dị sanh 。 見所斷結唯異生起。故不立為順上分結。於聖者中。 kiến sở đoạn kết/kiết duy dị sanh khởi 。cố bất lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết 。ư Thánh Giả trung 。 唯不還者所起諸結。 duy Bất hoàn giả sở khởi chư kết/kiết 。 立順上分 問因論生論。何故預流及一來者所起諸結。 lập thuận thượng phần  vấn nhân luận sanh luận 。hà cố Dự-lưu cập Nhất lai giả sở khởi chư kết/kiết 。 非順上分。答順上分者。謂趣上生。 phi thuận thượng phần 。đáp thuận thượng phần giả 。vị thú thượng sanh 。 預流.一來所起諸結。亦令生下。故不立為順上分結。 Dự-lưu .Nhất lai sở khởi chư kết/kiết 。diệc lệnh sanh hạ 。cố bất lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết 。 論。已辨結縛云何。此下一句。明三縛也。 luận 。dĩ biện kết phược vân hà 。thử hạ nhất cú 。minh tam phược dã 。 論曰至作此定說。釋也。 luận viết chí tác thử định thuyết 。thích dã 。 繫縛有情名之為縛。何緣唯說此三為縛。由三受故。 hệ phược hữu tình danh chi vi/vì/vị phược 。hà duyên duy thuyết thử tam vi/vì/vị phược 。do tam thọ cố 。 約自相續有相應.所緣隨增。 ước tự tướng tục hữu tướng ứng .sở duyên tùy tăng 。 若他相續唯所緣也。正理論云。以能繫縛故立縛名。 nhược/nhã tha tướng tục duy sở duyên dã 。chánh lý luận vân 。dĩ năng hệ phược cố lập phược danh 。 即是能遮趣離染義。結.縛二相雖無差別。 tức thị năng già thú ly nhiễm nghĩa 。kết/kiết .phược nhị tướng tuy vô sái biệt 。 而依本母說縛有三。一者貪縛。二者嗔縛。 nhi y bản mẫu thuyết phược hữu tam 。nhất giả tham phược 。nhị giả sân phược 。 三者癡縛。所餘諸結品類同故。攝在三中。 tam giả si phược 。sở dư chư kết/kiết phẩm loại đồng cố 。nhiếp tại tam trung 。 謂五見.疑同癡品類慢.慳二結貪品類同。 vị ngũ kiến .nghi đồng si phẩm loại mạn .xan nhị kết/kiết tham phẩm loại đồng 。 嫉結同嗔。皆三結攝。又為顯示已見諦者。 tật kết đồng sân 。giai tam kết nhiếp 。hựu vi/vì/vị hiển thị dĩ kiến đế giả 。 餘所應作故說三縛。 dư sở ưng tác cố thuyết tam phược 。 通縛六識身置生死獄故。又佛偏為覺慧劣者。 thông phược lục thức thân trí sanh tử ngục cố 。hựu Phật Thiên vi/vì/vị giác tuệ liệt giả 。 顯麁相煩惱故但說三縛 有餘師說。由隨三受勢力所引。 hiển thô tướng phiền não cố đãn thuyết tam phược  hữu dư sư thuyết 。do tùy tam thọ thế lực sở dẫn 。 說縛有三。謂貪多分於自樂受。 thuyết phược hữu tam 。vị tham đa phần ư tự lạc thọ 。 所緣.相應二種隨增。少分亦於不苦不樂。 sở duyên .tướng ứng nhị chủng tùy tăng 。thiểu phần diệc ư bất khổ bất lạc/nhạc 。 於自他苦及他樂捨。唯有一種所緣隨增。 ư tự tha khổ cập tha lạc/nhạc xả 。duy hữu nhất chủng sở duyên tùy tăng 。 嗔亦多分於自苦受。所緣.相應二種隨增。 sân diệc đa phần ư tự khổ thọ 。sở duyên .tướng ứng nhị chủng tùy tăng 。 少分亦於不苦不樂。於自.他樂及他苦捨。 thiểu phần diệc ư bất khổ bất lạc/nhạc 。ư tự .tha lạc/nhạc cập tha khổ xả 。 唯有一種所緣隨增。癡亦多分於自捨受。 duy hữu nhất chủng sở duyên tùy tăng 。si diệc đa phần ư tự xả thọ 。 所緣.相應二種隨增。少分亦於樂受.苦受。 sở duyên .tướng ứng nhị chủng tùy tăng 。thiểu phần diệc ư lạc thọ .khổ thọ 。 於他一切受唯所緣增。是故世尊依多分理。 ư tha nhất thiết thọ/thụ duy sở duyên tăng 。thị cố Thế Tôn y đa phần lý 。 說隨三受建立三縛。何類貪等遮趣離染說名為縛。 thuyết tùy tam thọ kiến lập tam phược 。hà loại tham đẳng già thú ly nhiễm thuyết danh vi phược 。 謂唯現行。若異此者皆成三故。 vị duy hiện hành 。nhược/nhã dị thử giả giai thành tam cố 。 則應畢竟遮趣離染 後釋同俱舍。 tức ưng tất cánh già thú ly nhiễm  hậu thích đồng câu xá 。 前釋三縛通一切煩惱等。偏說三者。是餘染法之本母故。 tiền thích tam phược thông nhất thiết phiền não đẳng 。Thiên thuyết tam giả 。thị dư nhiễm pháp chi bản mẫu cố 。 說三亦攝餘也。 thuyết tam diệc nhiếp dư dã 。 論。已分別縛隨眠云何。自下一句。 luận 。dĩ phân biệt phược tùy miên vân hà 。tự hạ nhất cú 。 第三明隨眠。 論曰至如前已說。指前說也。 đệ tam minh tùy miên 。 luận viết chí như tiền dĩ thuyết 。chỉ tiền thuyết dã 。 論。隨眠既已說隨煩惱云何。自下半頌。 luận 。tùy miên ký dĩ thuyết tùy phiền não vân hà 。tự hạ bán tụng 。 第四明隨煩惱。 論曰至如雜事中。 đệ tứ minh tùy phiền não 。 luận viết chí như tạp sự trung 。 釋頌文也。根本煩惱亦名隨煩惱。 thích tụng văn dã 。căn bản phiền não diệc danh tùy phiền não 。 以隨心為惱亂事故。此即心為所隨。 dĩ tùy tâm vi/vì/vị não loạn sự cố 。thử tức tâm vi/vì/vị sở tùy 。 煩惱為能隨 復有此餘異諸煩惱忿等染污心所是行蘊攝。 phiền não vi/vì/vị năng tùy  phục hưũ thử dư dị chư phiền não phẫn đẳng nhiễm ô tâm sở thị hành uẩn nhiếp 。 隨煩惱起故亦名隨煩惱。 tùy phiền não khởi cố diệc danh tùy phiền não 。 此是根本煩惱為所隨。忿等為能隨也。非是忿等不名煩惱。 thử thị căn bản phiền não vi/vì/vị sở tùy 。phẫn đẳng vi/vì/vị năng tùy dã 。phi thị phẫn đẳng bất danh phiền não 。 但隨他故。 đãn tùy tha cố 。 廣說如法蘊足論第九卷雜事品中說。 quảng thuyết như pháp uẩn túc luận đệ cửu quyển tạp sự phẩm trung thuyết 。 論。後當略論纏煩惱垢攝者。生下文也。 luận 。hậu đương lược luận triền phiền não cấu nhiếp giả 。sanh hạ văn dã 。 下明纏.垢。先辨其纏故言且也。 hạ minh triền .cấu 。tiên biện kỳ triền cố ngôn thả dã 。 自下有兩行半頌。第五明纏。前一行頌出纏名體。 tự hạ hữu lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng bán tụng 。đệ ngũ minh triền 。tiền nhất hạnh/hành/hàng tụng xuất triền danh thể 。 後一頌半明纏從生。 論曰至更加忿覆。 hậu nhất tụng bán minh triền tùng sanh 。 luận viết chí cánh gia phẫn phước 。 敘異說也。准經說欲貪纏為緣。 tự dị thuyết dã 。chuẩn Kinh thuyết dục tham triền vi/vì/vị duyên 。 故知根本煩惱亦名為纏 品類足八。毘婆沙十。 cố tri căn bản phiền não diệc danh vi triền  phẩm loại túc bát 。tỳ bà sa thập 。 正理論云。如是十種繫縛含識。 chánh lý luận vân 。như thị thập chủng hệ phược hàm thức 。 置生死獄故名為纏。或十為因起諸惡行。 trí sanh tử ngục cố danh vi triền 。hoặc thập vi/vì/vị nhân khởi chư ác hạnh/hành/hàng 。 令拘惡趣故名為纏。 論。無慚無愧如前已釋。 lệnh câu ác thú cố danh vi triền 。 luận 。vô tàm vô quý như tiền dĩ thích 。 指前根品釋也。 論。嫉謂於他至如前已辨。 chỉ tiền căn phẩm thích dã 。 luận 。tật vị ư tha chí như tiền dĩ biện 。 此釋嫉.慳.惡作指前。 論。 thử thích tật .xan .ác tác chỉ tiền 。 luận 。 眠謂令心至亦如前釋。釋眠.掉舉.惛沈指前釋也。 miên vị lệnh tâm chí diệc như tiền thích 。thích miên .điệu cử .hôn trầm chỉ tiền thích dã 。 悔通善.惡唯取不善。 hối thông thiện .ác duy thủ bất thiện 。 眠通三性唯取染污為纏 正理論云。令心昧略。惛沈相應不能持身。 miên thông tam tánh duy thủ nhiễm ô vi/vì/vị triền  chánh lý luận vân 。lệnh tâm muội lược 。hôn trầm tướng ứng bất năng trì thân 。 是為眠相。眠雖亦有惛不相應。 thị vi/vì/vị miên tướng 。miên tuy diệc hữu hôn bất tướng ứng 。 此唯辨纏故作是說 又云。 thử duy biện triền cố tác thị thuyết  hựu vân 。 眠不與加行善相應性相違故。唯生得善。 miên bất dữ gia hạnh/hành/hàng thiện tướng ứng tánh tướng vi cố 。duy sanh đắc thiện 。 性羸劣故 通不善.有覆無記 又云。無覆無記唯異熟生。 tánh luy liệt cố  thông bất thiện .hữu phước vô kí  hựu vân 。vô phước vô kí duy dị thục sanh 。 起工巧等眠便壞故。有餘師說。 khởi công xảo đẳng miên tiện hoại cố 。hữu dư sư thuyết 。 於眠位中亦有威儀.工巧心起。然非初位彼可即行。 ư miên vị trung diệc hữu uy nghi .công xảo tâm khởi 。nhiên phi sơ vị bỉ khả tức hạnh/hành/hàng 。 於後夢中方可行故 婆沙三十七云。無覆無記者。 ư hậu mộng trung phương khả hạnh/hành/hàng cố  Bà sa tam thập thất vân 。vô phước vô kí giả 。 謂威儀.工巧.異熟生。非通果。 vị uy nghi .công xảo .dị thục sanh 。phi thông quả 。 威儀者如夢中自謂行等。工巧者如夢中自謂畫等。 uy nghi giả như mộng trung tự vị hạnh/hành/hàng đẳng 。công xảo giả như mộng trung tự vị họa đẳng 。 異熟生者如夢中除前所說餘無記轉。 dị thục sanh giả như mộng trung trừ tiền sở thuyết dư vô kí chuyển 。 有餘師說。唯異熟生是睡眠中無覆無記。 hữu dư sư thuyết 。duy dị thục sanh thị thụy miên trung vô phước vô kí 。 以心惛昧不發身.語。故無威儀.及工巧性。 dĩ tâm hôn muội bất phát thân .ngữ 。cố vô uy nghi .cập công xảo tánh 。 論。除嗔及害至說名為覆。釋忿覆也。 luận 。trừ sân cập hại chí thuyết danh vi phước 。thích phẫn phước dã 。 論。於此所說至是疑等流。 luận 。ư thử sở thuyết chí thị nghi đẳng lưu 。 自下釋十纏是根本煩惱等流。由此名隨煩惱。不名煩惱。 tự hạ thích thập triền thị căn bản phiền não đẳng lưu 。do thử danh tùy phiền não 。bất danh phiền não 。 論。有說覆是至如其次第。敘異說。 luận 。hữu thuyết phước thị chí như kỳ thứ đệ 。tự dị thuyết 。 如文可知。 như văn khả tri 。 論。餘煩惱垢其相云何。自下一行半頌。 luận 。dư phiền não cấu kỳ tướng vân hà 。tự hạ nhất hạnh/hành/hàng bán tụng 。 第六明六垢也。前之半頌出垢名.體。 đệ lục minh lục cấu dã 。tiền chi bán tụng xuất cấu danh .thể 。 後一頌明從生。 論曰至名煩惱垢。 hậu nhất tụng minh tùng sanh 。 luận viết chí danh phiền não cấu 。 此說是煩惱之垢也 相麁故別與垢名。釋六垢相也。 thử thuyết thị phiền não chi cấu dã  tướng thô cố biệt dữ cấu danh 。thích lục cấu tướng dã 。 別釋相可解 正理論云。 biệt thích tướng khả giải  chánh lý luận vân 。 恨與忿相有差別者。如樺皮火。其相猛利。 hận dữ phẫn tướng hữu sái biệt giả 。như hoa bì hỏa 。kỳ tướng mãnh lợi 。 而餘勢弱說名為忿。如冬室熱。其相輕微。 nhi dư thế nhược thuyết danh vi phẫn 。như đông thất nhiệt 。kỳ tướng khinh vi 。 而餘勢強說名為恨。由此故有說恨相言。 nhi dư thế cường thuyết danh vi hận 。do thử cố hữu thuyết hận tướng ngôn 。 忿息已續生令心濁名恨 又釋誑名云 謂先籌度 phẫn tức dĩ tục sanh lệnh tâm trược danh hận  hựu thích cuống danh vân  vị tiên trù độ 設此方便。令彼後時生顛倒解故名為誑。 thiết thử phương tiện 。lệnh bỉ hậu thời sanh điên đảo giải cố danh vi cuống 。 然世間說。為利為名現相惑他。名為誑者。 nhiên thế gian thuyết 。vi/vì/vị lợi vi/vì/vị danh hiện tướng hoặc tha 。danh vi cuống giả 。 諸誑所引身.語業事。 chư cuống sở dẫn thân .ngữ nghiệp sự 。 是誑果故假立誑名如以通名說通果事。 論。 thị cuống quả cố giả lập cuống danh như dĩ thông danh thuyết thông quả sự 。 luận 。 於此六種至諸見等流。釋六垢從根本煩惱等流。 ư thử lục chủng chí chư kiến đẳng lưu 。thích lục cấu tùng căn bản phiền não đẳng lưu 。 如文可解。論。此垢及纏至隨煩惱名。 như văn khả giải 。luận 。thử cấu cập triền chí tùy phiền não danh 。 釋十纏六垢名隨煩惱所以。 thích thập triền lục cấu danh tùy phiền não sở dĩ 。 論。此垢及纏為何所斷。 luận 。thử cấu cập triền vi/vì/vị hà sở đoạn 。 此下大文第三義門分別。就中有五。一三斷。二三性。三三界。 thử hạ Đại văn đệ tam nghĩa môn phân biệt 。tựu trung hữu ngũ 。nhất tam đoạn 。nhị tam tánh 。tam tam giới 。 四六識。五五受相應 此一頌三斷分別也。 tứ lục thức 。ngũ ngũ thọ tướng ứng  thử nhất tụng tam đoạn phân biệt dã 。 論曰至見此諦所斷。 luận viết chí kiến thử đế sở đoạn 。 謂無慚.無愧.惛沈.掉舉.睡眠。此五。通與見.修所斷煩惱相應故。 vị vô tàm .vô quý .hôn trầm .điệu cử .thụy miên 。thử ngũ 。thông dữ kiến .tu sở đoạn phiền não tướng ứng cố 。 通見.修斷也。 論。 thông kiến .tu đoạn dã 。 luận 。 餘嫉.慳悔至名自在起。明唯修斷。如文可解。 dư tật .xan hối chí danh tự tại khởi 。minh duy tu đoạn 。như văn khả giải 。 論。此隨煩惱誰通何性。下半頌。 luận 。thử tùy phiền não thùy thông hà tánh 。hạ bán tụng 。 第二三性分別也。 論曰至皆唯不善。明眠.惛.掉三。 đệ nhị tam tánh phân biệt dã 。 luận viết chí giai duy bất thiện 。minh miên .hôn .điệu tam 。 在欲界中。身.邊見相應是無記。餘是不善。 tại dục giới trung 。thân .biên kiến tướng ứng thị vô kí 。dư thị bất thiện 。 自餘纏.垢皆不善性。 論。 tự dư triền .cấu giai bất thiện tánh 。 luận 。 上二界中至無記性攝。明上二界唯無記也。 thượng nhị giới trung chí vô kí tánh nhiếp 。minh thượng nhị giới duy vô kí dã 。 論。此隨煩惱誰何界繫。下半頌。 luận 。thử tùy phiền não thùy hà giới hệ 。hạ bán tụng 。 第三界繫分別也。 論曰至今復重辨。 đệ tam giới hệ phân biệt dã 。 luận viết chí kim phục trọng biện 。 釋諂.誑通二地所以。如文可解。 論。 thích siểm .cuống thông nhị địa sở dĩ 。như văn khả giải 。 luận 。 惛掉憍三至唯欲界繫。十纏六垢之中。諂.誑通二地。 hôn điệu kiêu/kiều tam chí duy dục giới hệ 。thập triền lục cấu chi trung 。siểm .cuống thông nhị địa 。 惛.掉.憍三通三界。此五如前已辨。 hôn .điệu .kiêu/kiều tam thông tam giới 。thử ngũ như tiền dĩ biện 。 自餘十一唯欲界繫。 tự dư thập nhất duy dục giới hệ 。 論。已辨隨眠及隨煩惱。此下一頌。 luận 。dĩ biện tùy miên cập tùy phiền não 。thử hạ nhất tụng 。 第四六識分別也。 論曰至無容起故。明唯意識。 đệ tứ lục thức phân biệt dã 。 luận viết chí vô dung khởi cố 。minh duy ý thức 。 相應有三種。一見所斷。二慢.睡眠。 tướng ứng hữu tam chủng 。nhất kiến sở đoạn 。nhị mạn .thụy miên 。 三自力起隨煩惱地。此三種或五識無容起也。 tam tự lực khởi tùy phiền não địa 。thử tam chủng hoặc ngũ thức vô dung khởi dã 。 論。所餘一切至皆容起故。釋通六識者。 luận 。sở dư nhất thiết chí giai dung khởi cố 。thích thông lục thức giả 。 謂修所斷貪.瞋.無明。及無慚無愧.惛沈.掉舉。 vị tu sở đoạn tham .sân .vô minh 。cập vô tàm vô quý .hôn trầm .điệu cử 。 及大煩惱地所攝隨煩惱。依六識身起。 cập Đại phiền não địa sở nhiếp tùy phiền não 。y lục thức thân khởi 。 論。如先所辨樂等五受。自下有四行頌。 luận 。như tiên sở biện lạc/nhạc đẳng ngũ thọ 。tự hạ hữu tứ hạnh/hành/hàng tụng 。 第二明受相應。就中有二。一明本惑。 đệ nhị minh thọ/thụ tướng ứng 。tựu trung hữu nhị 。nhất minh bản hoặc 。 二明隨惑。此兩頌第一明本惑。 nhị minh tùy hoặc 。thử lượng (lưỡng) tụng đệ nhất minh bản hoặc 。  論曰至遍六識故。明貪.瞋.無明三相應也。如文可解。  luận viết chí biến lục thức cố 。minh tham .sân .vô minh tam tướng ứng dã 。như văn khả giải 。 論。邪見通與至罪福業故。此釋邪見。 luận 。tà kiến thông dữ chí tội phước nghiệp cố 。thử thích tà kiến 。 受相應也。先造罪者。後謂無因果。 thọ/thụ tướng ứng dã 。tiên tạo tội giả 。hậu vị vô nhân quả 。 心則生歡喜。先造福者。後謂無因果。心則生慼。 tâm tức sanh hoan hỉ 。tiên tạo phước giả 。hậu vị vô nhân quả 。tâm tức sanh Thích 。 論。疑憂相應至心愁慼故。釋疑。受相應也。 luận 。nghi ưu tướng ứng chí tâm sầu Thích cố 。thích nghi 。thọ/thụ tướng ứng dã 。 疑心猶豫求決定智。 nghi tâm do dự cầu quyết định trí 。 正疑之時於境不決故生憂慼。 論。餘四見慢至唯意地故。 chánh nghi chi thời ư cảnh bất quyết cố sanh ưu Thích 。 luận 。dư tứ kiến mạn chí duy ý địa cố 。 明四見.慢相應也。 minh tứ kiến .mạn tướng ứng dã 。 以歡行轉唯意地故不通樂受。正理論云。有餘師說。不應此五。 dĩ hoan hạnh/hành/hàng chuyển duy ý địa cố bất thông lạc thọ 。chánh lý luận vân 。hữu dư sư thuyết 。bất ưng thử ngũ 。 唯喜相應。現見此五現行位中亦有憂故。 duy hỉ tướng ứng 。hiện kiến thử ngũ hiện hành vị trung diệc hữu ưu cố 。 謂世現見。執有我者。亦自感傷。我受苦故。 vị thế hiện kiến 。chấp hữu ngã giả 。diệc tự cảm thương 。ngã thọ khổ cố 。 執我斷者亦生憂慼。故契經言。 chấp ngã đoạn giả diệc sanh ưu Thích 。cố khế Kinh ngôn 。 諸愚夫類於我斷壞心生驚恐。執自苦行為淨勝者。 chư ngu phu loại ư ngã đoạn hoại tâm sanh kinh khủng 。chấp tự khổ hạnh vi/vì/vị tịnh thắng giả 。 內心必懷極愁慼故。已之聞.智.族等下劣。 nội tâm tất hoài cực sầu Thích cố 。dĩ chi văn .trí .tộc đẳng hạ liệt 。 每為他人所輕淩者。與慢俱起必有慼故。 mỗi vi/vì/vị tha nhân sở khinh lăng giả 。dữ mạn câu khởi tất hữu Thích cố 。 由是此五亦憂相應。彼說不然。異心起故。 do thị thử ngũ diệc ưu tướng ứng 。bỉ thuyết bất nhiên 。dị tâm khởi cố 。 謂自感傷我受苦者。 vị tự cảm thương ngã thọ khổ giả 。 此但緣苦而自感傷。當於爾時不執有我。 thử đãn duyên khổ nhi tự cảm thương 。đương ư nhĩ thời bất chấp hữu ngã 。 若起我見現在前時。於我必應有歡行轉。 nhược/nhã khởi ngã kiến hiện tại tiền thời 。ư ngã tất ưng hữu hoan hạnh/hành/hàng chuyển 。 懷斷見者見斷德故。不因斷相而生驚恐。 hoài đoạn kiến giả kiến đoạn đức cố 。bất nhân đoạn tướng nhi sanh kinh khủng 。 懷常見者於斷生怖。然生怖位則不計常。 hoài thường kiến giả ư đoạn sanh bố/phố 。nhiên sanh bố/phố vị tức bất kế thường 。 執自苦行為淨勝者。 chấp tự khổ hạnh vi/vì/vị tịnh thắng giả 。 必異心中緣自所受種種苦事而生愁慼。若執苦行為淨勝時。 tất dị tâm trung duyên tự sở thọ chủng chủng khổ sự nhi sanh sầu Thích 。nhược/nhã chấp khổ hạnh vi/vì/vị tịnh thắng thời 。 必應生歡。見彼德故。為他輕淩而生慼者。 tất ưng sanh hoan 。kiến bỉ đức cố 。vi/vì/vị tha khinh lăng nhi sanh Thích giả 。 如是憂慼必在異心。誰有為他輕淩生慼。 như thị ưu Thích tất tại dị tâm 。thùy hữu vi tha khinh lăng sanh Thích 。 而即起慢侮蔑於他。故五。喜俱誠為善說。 nhi tức khởi mạn vũ miệt ư tha 。cố ngũ 。hỉ câu thành vi/vì/vị thiện thuyết 。 論。已約別相至必住捨受。 luận 。dĩ ước biệt tướng chí tất trụ/trú xả thọ 。 明諸惑皆捨受相應。如文可解。 論。 minh chư hoặc giai xả thọ tướng ứng 。như văn khả giải 。 luận 。 欲界既爾至諸受相應。釋上地也。 論。 dục giới ký nhĩ chí chư thọ/thụ tướng ứng 。thích thượng địa dã 。 luận 。 若諸地中至故不別說。重廣述也。初禪有四識。受有喜.樂.捨。 nhược/nhã chư địa trung chí cố bất biệt thuyết 。trọng quảng thuật dã 。sơ Thiền hữu tứ thức 。thọ/thụ hữu hỉ .lạc/nhạc .xả 。 喜意。樂三。捨通二禪已上唯有意識。 hỉ ý 。lạc/nhạc tam 。xả thông nhị Thiền dĩ thượng duy hữu ý thức 。 二禪有喜.捨二受。三禪有樂.捨二受。 nhị Thiền hữu hỉ .xả nhị thọ 。tam Thiền hữu lạc/nhạc .xả nhị thọ 。 四禪已上唯有捨受。 tứ Thiền dĩ thượng duy hữu xả thọ 。 上地煩惱隨其所應通四識一識。 thượng địa phiền não tùy kỳ sở ưng thông tứ thức nhất thức 。 即與彼識所有諸受相應 顯宗二十七云。何緣二疑俱不決定。 tức dữ bỉ thức sở hữu chư thọ/thụ tướng ứng  hiển tông nhị thập thất vân 。hà duyên nhị nghi câu bất quyết định 。 而上得與喜.樂相應。非欲界疑。 nhi thượng đắc dữ hỉ .lạc/nhạc tướng ứng 。phi dục giới nghi 。 喜受俱起 以諸煩惱在離欲地。雖不決定。亦不憂慼。雖懷疑網。 hỉ thọ câu khởi  dĩ chư phiền não tại ly dục địa 。tuy bất quyết định 。diệc bất ưu Thích 。tuy hoài nghi võng 。 無廢情怡。如在人間求得所愛。 vô phế Tình di 。như tại nhân gian cầu đắc sở ái 。 雖多勞倦。而生樂想 又說色界喜.樂。 tuy đa lao quyện 。nhi sanh lạc/nhạc tưởng  hựu thuyết sắc giới hỉ .lạc/nhạc 。 與疑得相應者。俱寂靜故。依平等義建立相應。 dữ nghi đắc tướng ứng giả 。câu tịch tĩnh cố 。y bình đẳng nghĩa kiến lập tướng ứng 。 既等寂靜。相應無失。如欲喜根。 ký đẳng tịch tĩnh 。tướng ứng vô thất 。như dục hỉ căn 。 非處生故相不寂靜。疑即不然。由此喜.疑無相應理。 phi xứ sanh cố tướng bất tịch tĩnh 。nghi tức bất nhiên 。do thử hỉ .nghi vô tướng ưng lý 。 謂世現見。有貧賤人 乃至 匱食。乏衣。 vị thế hiện kiến 。hữu bần tiện nhân  nãi chí  quỹ thực/tự 。phạp y 。 復為重擔之所鎮壓。雖遭此等種種艱辛。 phục vi/vì/vị trọng đam/đảm chi sở trấn áp 。tuy tao thử đẳng chủng chủng gian tân 。 而有歡娛歌舞嘯詠或見他苦而反生歡。 nhi hữu hoan ngu ca vũ khiếu vịnh hoặc kiến tha khổ nhi phản sanh hoan 。 如是喜根有非處起。疑即不爾故無等義。 như thị hỉ căn hữu phi xứ khởi 。nghi tức bất nhĩ cố vô đẳng nghĩa 。 由不等故無相應理 有說色界雖復懷疑。 do bất đẳng cố vô tướng ưng lý  hữu thuyết sắc giới tuy phục hoài nghi 。 而於疑中生善品相。 nhi ư nghi trung sanh thiện phẩm tướng 。 故彼得與喜.樂相應 謂彼現見。 cố bỉ đắc dữ hỉ .lạc/nhạc tướng ứng  vị bỉ hiện kiến 。 諸離欲者多分因疑能引正定 有說初二.三靜慮中與疑俱生。 chư ly dục giả đa phần nhân nghi năng dẫn chánh định  hữu thuyết sơ nhị .tam tĩnh lự trung dữ nghi câu sanh 。 應全無受。故但應與本性受俱。 ưng toàn vô thọ/thụ 。cố đãn ưng dữ bổn tánh thọ/thụ câu 。 論。已辨煩惱諸受相應。自下有兩行頌。 luận 。dĩ biện phiền não chư thọ/thụ tướng ứng 。tự hạ hữu lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng tụng 。 第二明隨煩惱受相應也。 論曰至唯意地故。 đệ nhị minh tùy phiền não thọ/thụ tướng ứng dã 。 luận viết chí duy ý địa cố 。 嫉.悔.忿.惱.害.恨六隨煩惱。 tật .hối .phẫn .não .hại .hận lục tùy phiền não 。 唯戚行轉故憂根相應。唯意地故。非苦相應。正理論云。 duy Thích hạnh/hành/hàng chuyển cố ưu căn tướng ứng 。duy ý địa cố 。phi khổ tướng ứng 。chánh lý luận vân 。 有餘師說。惱喜相應見取等流 故下破。 hữu dư sư thuyết 。não hỉ tướng ứng kiến thủ đẳng lưu  cố hạ phá 。 論。慳喜相應至極相似故。此注別有文。 luận 。xan hỉ tướng ứng chí cực tương tự cố 。thử chú biệt hữu văn 。 憂相應。慳得即喜。慳。不得即憂。已上注。 ưu tướng ứng 。xan đắc tức hỉ 。xan 。bất đắc tức ưu 。dĩ thượng chú 。 論。誑諂眠覆至憂慼心行。 luận 。cuống siểm miên phước chí ưu Thích tâm hành 。 此四通二行故憂.喜相應。 thử tứ thông nhị hạnh/hành/hàng cố ưu .hỉ tướng ứng 。 唯意地故非苦.樂相應 或時以歡喜心行諂.誑.眠.覆。 duy ý địa cố phi khổ .lạc/nhạc tướng ứng  hoặc thời dĩ hoan hỉ tâm hành siểm .cuống .miên .phước 。 即與喜相應 或時以憂慼心行此四種。 tức dữ hỉ tướng ứng  hoặc thời dĩ ưu Thích tâm hành thử tứ chủng 。 即憂相應 正理論有餘師言。既說誑是貪等流故。但應歡行。 tức ưu tướng ứng  chánh lý luận hữu dư sư ngôn 。ký thuyết cuống thị tham đẳng lưu cố 。đãn ưng hoan hạnh/hành/hàng 。 不應說與憂根相應。是歡等流。 bất ưng thuyết dữ ưu căn tướng ứng 。thị hoan đẳng lưu 。 不應慼故。又正誑時不應慼故。 bất ưng Thích cố 。hựu chánh cuống thời bất ưng Thích cố 。 或應說誑是癡等流。 論。憍喜樂相應至與喜相應。 hoặc ưng thuyết cuống thị si đẳng lưu 。 luận 。kiêu/kiều thiện lạc tướng ứng chí dữ hỉ tướng ứng 。 釋憍通三界也。歡行轉故不與憂根相應。 thích kiêu/kiều thông tam giới dã 。hoan hạnh/hành/hàng chuyển cố bất dữ ưu căn tướng ứng 。 唯意地故。下地不與樂根相應。 duy ý địa cố 。hạ địa bất dữ lạc/nhạc căn tướng ứng 。 通上地故至第三禪與樂相應。 論。 thông thượng địa cố chí đệ tam Thiền dữ lạc/nhạc tướng ứng 。 luận 。 此上所說至遍相應故。自前所釋諸隨煩惱。皆遍與捨受相應。 thử thượng sở thuyết chí biến tướng ứng cố 。tự tiền sở thích chư tùy phiền não 。giai biến dữ xả thọ tướng ứng 。 三禪已下增盛如前說。相續斷時皆捨相應。 tam Thiền dĩ hạ tăng thịnh như tiền thuyết 。tướng tục đoạn thời giai xả tướng ứng 。 四禪已上若盛。若欲斷時。皆捨相應。 tứ Thiền dĩ thượng nhược/nhã thịnh 。nhược/nhã dục đoạn thời 。giai xả tướng ứng 。 地法無餘受故。又捨與歡.慼。 địa Pháp vô dư thọ/thụ cố 。hựu xả dữ hoan .Thích 。 六識上下諸地一切無遮皆遍相應。 lục thức thượng hạ chư địa nhất thiết vô già giai biến tướng ứng 。 譬如無明遍與諸煩惱相應也。 論。餘無慚愧至地法攝故。 thí như vô minh biến dữ chư phiền não tướng ứng dã 。 luận 。dư vô tàm quý chí địa Pháp nhiếp cố 。 釋餘四也。此四遍與五受相應。 thích dư tứ dã 。thử tứ biến dữ ngũ thọ tướng ứng 。 無慚.無愧不善地故。通與一切不善相應。不善通六識。 vô tàm .vô quý bất thiện địa cố 。thông dữ nhất thiết bất thiện tướng ứng 。bất thiện thông lục thức 。 五受故。惛沈.掉舉是大煩惱地故。 ngũ thọ cố 。hôn trầm .điệu cử thị Đại phiền não địa cố 。 通與一切染心相應。 thông dữ nhất thiết nhiễm tâm tướng ứng 。 一切染心通五六識受.上下地故。由此通與五受相應。 nhất thiết nhiễm tâm thông ngũ lục thức thọ/thụ .thượng hạ địa cố 。do thử thông dữ ngũ thọ tướng ứng 。 論。所說煩惱隨煩惱中。自下一頌。 luận 。sở thuyết phiền não tùy phiền não trung 。tự hạ nhất tụng 。 大文第四明五蓋也。 論曰至五疑蓋。 Đại văn đệ tứ minh ngũ cái dã 。 luận viết chí ngũ nghi cái 。 引經列名體也。 論。此中所說至通三界耶。問也。 dẫn Kinh liệt danh thể dã 。 luận 。thử trung sở thuyết chí thông tam giới da 。vấn dã 。 惛.掉.及疑既通三界。為唯取欲。 hôn .điệu .cập nghi ký thông tam giới 。vi/vì/vị duy thủ dục 。 為通上耶。 論。應知此三至非色無色。答也。 vi/vì/vị thông thượng da 。 luận 。ứng tri thử tam chí phi sắc vô sắc 。đáp dã 。 以唯不善立為五蓋。 dĩ duy bất thiện lập vi/vì/vị ngũ cái 。 上非不善故不立蓋正理論云。為顯惛沈.掉舉二種。 thượng phi bất thiện cố bất lập cái chánh lý luận vân 。vi/vì/vị hiển hôn trầm .điệu cử nhị chủng 。 唯欲界者有立為蓋。故與眠.悔和合而立。 duy dục giới giả hữu lập vi/vì/vị cái 。cố dữ miên .hối hòa hợp nhi lập 。 眠.悔唯是欲界繫故。為顯眠.悔唯染污者有得蓋名。 miên .hối duy thị dục giới hệ cố 。vi/vì/vị hiển miên .hối duy nhiễm ô giả hữu đắc cái danh 。 故與惛沈.掉舉二種和合而立。 cố dữ hôn trầm .điệu cử nhị chủng hòa hợp nhi lập 。 惛.掉唯是染污性故。疑准前四在欲可知。 論。 hôn .điệu duy thị nhiễm ô tánh cố 。nghi chuẩn tiền tứ tại dục khả tri 。 luận 。 何故惛眠至合立一耶。問也。 論。 hà cố hôn miên chí hợp lập nhất da 。vấn dã 。 luận 。 食治用同至食非食同。此略答也。 論。 thực/tự trì dụng đồng chí thực/tự phi thực đồng 。thử lược đáp dã 。 luận 。 何等名為至心性沈昧。釋惛.眠蓋。食.及非食.事用同也。 hà đẳng danh vi chí tâm tánh trầm muội 。thích hôn .miên cái 。thực/tự .cập phi thực .sự dụng đồng dã 。 論。掉悔雖二至二合為一。釋掉.悔三事同。 luận 。điệu hối tuy nhị chí nhị hợp vi/vì/vị nhất 。thích điệu .hối tam sự đồng 。 并總結也。如文可解。正理答此問云。 tinh tổng kết dã 。như văn khả giải 。chánh lý đáp thử vấn vân 。 欲貪蓋食謂可愛相。此蓋對治謂不淨想。 dục tham cái thực/tự vị khả ái tướng 。thử cái đối trì vị bất tịnh tưởng 。 瞋恚蓋食謂可憎相。此蓋對治謂慈善根。 sân khuể cái thực/tự vị khả tăng tướng 。thử cái đối trì vị từ thiện căn 。 疑蓋食謂三世。如契經說。 nghi cái thực/tự vị tam thế 。như khế Kinh thuyết 。 於過去世生如是疑。乃至廣說。此蓋對治。 ư quá khứ thế sanh như thị nghi 。nãi chí quảng thuyết 。thử cái đối trì 。 謂若有能如實觀察緣性緣起 餘二蓋食等如俱舍說 又 vị nhược hữu năng như thật quan sát duyên tánh duyên khởi  dư nhị cái thực/tự đẳng như câu xá thuyết  hựu 云。或貪.瞋.疑是滿煩惱。 vân 。hoặc tham .sân .nghi thị mãn phiền não 。 一一能荷一覆蓋用。惛.眠.掉.悔.非滿煩惱。 nhất nhất năng hà nhất phước cái dụng 。hôn .miên .điệu .hối .phi mãn phiền não 。 二合方荷一覆蓋用 此同婆沙等擔義是蓋義。 論。 nhị hợp phương hà nhất phước cái dụng  thử đồng Bà sa đẳng đam/đảm nghĩa thị cái nghĩa 。 luận 。 諸煩惱等至唯說此五。問也。 論。 chư phiền não đẳng chí duy thuyết thử ngũ 。vấn dã 。 luận 。 唯此於五至建立為蓋。答也。正理論問云。 duy thử ư ngũ chí kiến lập vi/vì/vị cái 。đáp dã 。chánh lý luận vấn vân 。 此五名蓋其義云何。謂決定能覆障聖道.聖道加行。 thử ngũ danh cái kỳ nghĩa vân hà 。vị quyết định năng phước chướng Thánh đạo .Thánh đạo gia hạnh/hành/hàng 。 故立蓋名。若爾所應諸煩惱等皆得名蓋。 cố lập cái danh 。nhược nhĩ sở ưng chư phiền não đẳng giai đắc danh cái 。 一切皆能覆障聖道.及加行故。 nhất thiết giai năng phước chướng Thánh đạo .cập gia hạnh/hành/hàng cố 。 如世尊告諸苾芻言。若為一法所覆障者。 như Thế Tôn cáo chư Bí-sô ngôn 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất pháp sở phước chướng giả 。 則不能了眼是無常。一法謂貪。乃至廣說。 tức bất năng liễu nhãn thị vô thường 。nhất pháp vị tham 。nãi chí quảng thuyết 。 一一別說如雜事中。何故世尊說蓋唯五 理實應爾。 nhất nhất biệt thuyết như tạp sự trung 。hà cố Thế Tôn thuyết cái duy ngũ  lý thật ưng nhĩ 。 然佛世尊。於立蓋門唯說五者。 nhiên Phật Thế tôn 。ư lập cái môn duy thuyết ngũ giả 。 唯此於五蘊能為勝障故 准上問答。 duy thử ư ngũ uẩn năng vi/vì/vị thắng chướng cố  chuẩn thượng vấn đáp 。 釋蓋名應言能覆障聖道.及加行名蓋 或覆五蘊 thích cái danh ưng ngôn năng phước chướng Thánh đạo .cập gia hạnh/hành/hàng danh cái  hoặc phước ngũ uẩn 故名蓋也。 論。若作如是至應先慧障故。 cố danh cái dã 。 luận 。nhược/nhã tác như thị chí ưng tiên tuệ chướng cố 。 難也。 論依如是理至怖畏掉悔。 nạn/nan dã 。 luận y như thị lý chí bố úy điệu hối 。 述異師說障也。此問答蓋前後。如文可解。 thuật dị sư thuyết chướng dã 。thử vấn đáp cái tiền hậu 。như văn khả giải 。 然此論意。取惛沈障定。掉舉障慧。正理不許。 nhiên thử luận ý 。thủ hôn trầm chướng định 。điệu cử chướng tuệ 。chánh lý bất hứa 。 恐煩不錄。 論。有餘別說至唯有此五。 khủng phiền bất lục 。 luận 。hữu dư biệt thuyết chí duy hữu thử ngũ 。 述有餘師立五因也。正理破此師云。 thuật hữu dư sư lập ngũ nhân dã 。chánh lý phá thử sư vân 。 乍可枉謗當聖慈尊。 sạ khả uổng báng đương Thánh từ tôn 。 以聖慈尊猶一生隔未證無等大乘智故。寧可枉謗現能寂尊。 dĩ Thánh từ tôn do nhất sanh cách vị chứng vô đẳng Đại-Thừa trí cố 。ninh khả uổng báng hiện năng tịch tôn 。 彼說何緣名枉謗佛。以彼所說前後相違。 bỉ thuyết hà duyên danh uổng báng Phật 。dĩ bỉ sở thuyết tiền hậu tướng vi 。 及與契經理相違故。如何彼說前後相違。 cập dữ khế Kinh lý tướng vi cố 。như hà bỉ thuyết tiền hậu tướng vi 。 謂若欲貪.瞋恚二蓋現起能障將入定心。 vị nhược/nhã dục tham .sân khuể nhị cái hiện khởi năng chướng tướng nhập định tâm 。 障既現前何能入定。若別修治伏已入者。 chướng ký hiện tiền hà năng nhập định 。nhược/nhã biệt tu trì phục dĩ nhập giả 。 則不應言正入定位。於止.及觀不能正習。 tức bất ưng ngôn chánh nhập định vị 。ư chỉ .cập quán bất năng chánh tập 。 又不能習止.及觀者。云何名為正入定位。 hựu bất năng tập chỉ .cập quán giả 。vân hà danh vi/vì/vị chánh nhập định vị 。 又彼所說正入定言。為聞.思所成。 hựu bỉ sở thuyết chánh nhập định ngôn 。vi/vì/vị văn .tư sở thành 。 為修所成定若言我說聞.思所成名正入定。 vi/vì/vị tu sở thành định nhược/nhã ngôn ngã thuyết văn .tư sở thành danh chánh nhập định 。 則不應說後出定位思擇法時。 tức bất ưng thuyết hậu xuất định vị tư trạch Pháp thời 。 聞.思所成有分別故即思擇法。何待出時。若說我言修所成。 văn .tư sở thành hữu phân biệt cố tức tư trạch Pháp 。hà đãi xuất thời 。nhược/nhã thuyết ngã ngôn tu sở thành 。 定名正入定。理亦不然。 định danh chánh nhập định 。lý diệc bất nhiên 。 修所成心正現前位。惛眠.掉悔何容現前。若不現前。 tu sở thành tâm chánh hiện tiền vị 。hôn miên .điệu hối hà dung hiện tiền 。nhược/nhã bất hiện tiền 。 寧障止觀。如何彼說經.理相違。 ninh chướng chỉ quán 。như hà bỉ thuyết Kinh .lý tướng vi 。 謂彼所言惛.眠。掉.悔。如其次第障奢摩他.毘鉢舍那。 vị bỉ sở ngôn hôn .miên 。điệu .hối 。như kỳ thứ đệ chướng xa ma tha .Tì bát xá na 。 違前教.理。故。彼所說唯立五因。 vi tiền giáo .lý 。cố 。bỉ sở thuyết duy lập ngũ nhân 。 無有功能證蓋唯五。由此前說理善。 vô hữu công năng chứng cái duy ngũ 。do thử tiền thuyết lý thiện 。 可依 何故無明不立為蓋。不說成故。如契經說。 khả y  hà cố vô minh bất lập vi/vì/vị cái 。bất thuyết thành cố 。như khế Kinh thuyết 。 無明所覆。覆即是蓋。有餘師說。 vô minh sở phước 。phước tức thị cái 。hữu dư sư thuyết 。 等荷擔者立諸蓋中。無明於中所荷偏重。是故不說。 đẳng hà đam giả lập chư cái trung 。vô minh ư trung sở hà Thiên trọng 。thị cố bất thuyết 。 若立無明為一蓋者。一切煩惱所荷障。 nhược/nhã lập vô minh vi/vì/vị nhất cái giả 。nhất thiết phiền não sở hà chướng 。 能合比無明猶不能及。 năng hợp bỉ vô minh do bất năng cập 。 故不立在諸蓋聚中 慢復何緣不立為蓋。以有由慢能修勝法。 cố bất lập tại chư cái tụ trung  mạn phục hà duyên bất lập vi/vì/vị cái 。dĩ hữu do mạn năng tu thắng Pháp 。 為蓋義劣不立蓋中。有餘師言。 vi/vì/vị cái nghĩa liệt bất lập cái trung 。hữu dư sư ngôn 。 夫為蓋者令心趣下。慢則不然。以能令心趣上法。 phu vi/vì/vị cái giả lệnh tâm thú hạ 。mạn tức bất nhiên 。dĩ năng lệnh tâm thú thượng Pháp 。 故非慢有力能壓伏心令其趣下。 cố phi mạn hữu lực năng áp phục tâm lệnh kỳ thú hạ 。 故不立蓋 諸見何故不立蓋中。見諸有情。 cố bất lập cái  chư kiến hà cố bất lập cái trung 。kiến chư hữu tình 。 闕無我見者。雖執有我。而能離染故 有說。 khuyết vô ngã kiến giả 。tuy chấp hữu ngã 。nhi năng ly nhiễm cố  hữu thuyết 。 諸見慧為體故。性捷利故。不順蓋義。 chư kiến tuệ vi/vì/vị thể cố 。tánh tiệp lợi cố 。bất thuận cái nghĩa 。 為蓋必與此義相違。隨煩惱中餘不立蓋。 vi/vì/vị cái tất dữ thử nghĩa tướng vi 。tùy phiền não trung dư bất lập cái 。 准前所說應如理思。上二界惑不立蓋者。 chuẩn tiền sở thuyết ưng như lý tư 。thượng nhị giới hoặc bất lập cái giả 。 離三界染初非障故。初為障故建立蓋名。 ly tam giới nhiễm sơ phi chướng cố 。sơ vi/vì/vị chướng cố kiến lập cái danh 。 又上界惑唯無記故。蓋唯不善。如前已說。 hựu thượng giới hoặc duy vô kí cố 。cái duy bất thiện 。như tiền dĩ thuyết 。 論。今應思擇至斷由何因。自此已下。 luận 。kim ưng tư trạch chí đoạn do hà nhân 。tự thử dĩ hạ 。 大文第二明斷。文中有六。一明斷因。二明對治。 Đại văn đệ nhị minh đoạn 。văn trung hữu lục 。nhất minh đoạn nhân 。nhị minh đối trì 。 三明斷所從。四因論明四道五明斷重得。 tam minh đoạn sở tùng 。tứ nhân luận minh tứ đạo ngũ minh đoạn trọng đắc 。 六明斷遍知。 lục minh đoạn biến tri 。 此文第一明斷因也 於中有三。一頌前問答。二舉頌文。三長行釋。 thử văn đệ nhất minh đoạn nhân dã  ư trung hữu tam 。nhất tụng tiền vấn đáp 。nhị cử tụng văn 。tam trường hàng thích 。 此文頌前問也。問意他界緣惑。見自界苦.集時。 thử văn tụng tiền vấn dã 。vấn ý tha giới duyên hoặc 。kiến tự giới khổ .tập thời 。 斷不見所緣。 đoạn bất kiến sở duyên 。 見所緣時不斷 滅.道有漏緣。見滅.道斷時。不見惑所緣。 kiến sở duyên thời bất đoạn  diệt .đạo hữu lậu duyên 。kiến diệt .đạo đoạn thời 。bất kiến hoặc sở duyên 。 見苦.集時見彼惑所緣。 kiến khổ .tập thời kiến bỉ hoặc sở duyên 。 而彼不斷 此兩種惑斷由何因。 論。非要遍知所緣故斷。答也。 nhi bỉ bất đoạn  thử lượng (lưỡng) chủng hoặc đoạn do hà nhân 。 luận 。phi yếu biến tri sở duyên cố đoạn 。đáp dã 。 論曰至無漏緣。此明遍知所緣故斷。 luận viết chí vô lậu duyên 。thử minh biến tri sở duyên cố đoạn 。 見苦.集斷自界緣。及見滅.道斷無漏緣。 kiến khổ .tập đoạn tự giới duyên 。cập kiến diệt .đạo đoạn vô lậu duyên 。 由能斷道遍知煩惱所緣故斷。苦.集貪.嗔.慢等。 do năng đoạn đạo biến tri phiền não sở duyên cố đoạn 。khổ .tập tham .sân .mạn đẳng 。 雖不親述諦理足上而起。 tuy bất thân thuật đế lý túc thượng nhi khởi 。 然所緣境是苦.集故。苦.集忍起緣苦.集諦。彼即斷故。 nhiên sở duyên cảnh thị khổ .tập cố 。khổ .tập nhẫn khởi duyên khổ .tập đế 。bỉ tức đoạn cố 。 雖有二義。從遍知所緣斷也。此苦.集自界緣言。 tuy hữu nhị nghĩa 。tùng biến tri sở duyên đoạn dã 。thử khổ .tập tự giới duyên ngôn 。 此說欲界。若色.無色他界他地緣。 thử thuyết dục giới 。nhược/nhã sắc .vô sắc tha giới tha địa duyên 。 亦是遍知所緣斷也。以苦.集類忍起時。 diệc thị biến tri sở duyên đoạn dã 。dĩ khổ .tập loại nhẫn khởi thời 。 遍知上二界故。此中有三斷。一自界緣貪.慢等。 biến tri thượng nhị giới cố 。thử trung hữu tam đoạn 。nhất tự giới duyên tham .mạn đẳng 。 二上界緣見.疑等。三自界緣見.疑。雖三類不同。 nhị thượng giới duyên kiến .nghi đẳng 。tam tự giới duyên kiến .nghi 。tuy tam loại bất đồng 。 苦.集類忍皆遍知彼所緣故。 khổ .tập loại nhẫn giai biến tri bỉ sở duyên cố 。 從遍知所緣故斷。正理論云。一由遍知所緣故斷。 tùng biến tri sở duyên cố đoạn 。chánh lý luận vân 。nhất do biến tri sở duyên cố đoạn 。 謂欲界繫見苦.集。斷自界緣惑。色.無色見苦.集。 vị dục giới hệ kiến khổ .tập 。đoạn tự giới duyên hoặc 。sắc .vô sắc kiến khổ .tập 。 斷所有諸惑。以上二界他界地緣。 đoạn sở hữu chư hoặc 。dĩ thượng nhị giới tha giới địa duyên 。 亦由遍知所緣斷故。緣苦.集諦類智忍生。 diệc do biến tri sở duyên đoạn cố 。duyên khổ .tập đế loại trí nhẫn sanh 。 俱能頓觀二界境故。 câu năng đốn quán nhị giới cảnh cố 。 及通三界見滅.道斷無漏緣惑。如是諸惑皆由遍智所緣斷故。 cập thông tam giới kiến diệt .đạo đoạn vô lậu duyên hoặc 。như thị chư hoặc giai do biến trí sở duyên đoạn cố 。 論。二由斷彼至彼隨斷故。明第二斷也。 luận 。nhị do đoạn bỉ chí bỉ tùy đoạn cố 。minh đệ nhị đoạn dã 。 正理論云。二由斷彼能緣故斷。 chánh lý luận vân 。nhị do đoạn bỉ năng duyên cố đoạn 。 謂欲界繫他界緣惑。以欲界繫見苦.集斷自界緣惑。 vị dục giới hệ tha giới duyên hoặc 。dĩ dục giới hệ kiến khổ .tập đoạn tự giới duyên hoặc 。 能緣於彼此惑。於彼能作依持。 năng duyên ư bỉ thử hoặc 。ư bỉ năng tác y trì 。 依持斷時彼隨斷故。如羸病者却倚而立。 y trì đoạn thời bỉ tùy đoạn cố 。như luy bệnh giả khước ỷ nhi lập 。 去所倚時彼隨倒故。如何於彼能作依持。 khứ sở ỷ thời bỉ tùy đảo cố 。như hà ư bỉ năng tác y trì 。 由此於彼能為因故。豈不此即說由害因故斷。實爾。 do thử ư bỉ năng vi/vì/vị nhân cố 。khởi bất thử tức thuyết do hại nhân cố đoạn 。thật nhĩ 。 此彼但是異名。然為止濫故作是說。 thử bỉ đãn thị dị danh 。nhiên vi/vì/vị chỉ lạm cố tác thị thuyết 。 謂欲界惑自他界緣。皆有此彼互為因義。 vị dục giới hoặc tự tha giới duyên 。giai hữu thử bỉ hỗ vi/vì/vị nhân nghĩa 。 然無此彼展轉相緣。故於此中說能緣斷。 nhiên vô thử bỉ triển chuyển tướng duyên 。cố ư thử trung thuyết năng duyên đoạn 。 欲令易了唯他界緣。由斷此因彼便隨斷。 論。 dục lệnh dịch liễu duy tha giới duyên 。do đoạn thử nhân bỉ tiện tùy đoạn 。 luận 。 三由斷彼至彼隨斷故。明第三斷也。 tam do đoạn bỉ chí bỉ tùy đoạn cố 。minh đệ tam đoạn dã 。 正理論云。如羸病者杖策而行。 chánh lý luận vân 。như luy bệnh giả trượng sách nhi hạnh/hành/hàng 。 去彼杖時彼隨倒故。何緣於此所斷惑中。 khứ bỉ trượng thời bỉ tùy đảo cố 。hà duyên ư thử sở đoạn hoặc trung 。 有斷能緣故說所緣斷。如緣欲苦.集起現觀時。 hữu đoạn năng duyên cố thuyết sở duyên đoạn 。như duyên dục khổ .tập khởi hiện quán thời 。 有斷所緣故說能緣斷。如緣諸滅.道起現觀時。 hữu đoạn sở duyên cố thuyết năng duyên đoạn 。như duyên chư diệt .đạo khởi hiện quán thời 。 雖實爾時此彼俱斷。而由所斷有勝有劣。 tuy thật nhĩ thời thử bỉ câu đoạn 。nhi do sở đoạn hữu thắng hữu liệt 。 故勝斷時言劣隨斷。謂若於彼惑所緣中。 cố thắng đoạn thời ngôn liệt tùy đoạn 。vị nhược/nhã ư bỉ hoặc sở duyên trung 。 無漏慧生。能為對治彼惑名勝。所餘名劣。 vô lậu tuệ sanh 。năng vi/vì/vị đối trì bỉ hoặc danh thắng 。sở dư danh liệt 。 何緣彼惑偏得勝名。於彼所緣無漏慧起。 hà duyên bỉ hoặc Thiên đắc thắng danh 。ư bỉ sở duyên vô lậu tuệ khởi 。 專為敵彼發功用故。依如是義故可說言。 chuyên vi/vì/vị địch bỉ phát công dụng cố 。y như thị nghĩa cố khả thuyết ngôn 。 緣欲苦.集所起現觀。於自所斷煩惱等中。 duyên dục khổ .tập sở khởi hiện quán 。ư tự sở đoạn phiền não đẳng trung 。 以自界緣為勝怨敵。 dĩ tự giới duyên vi/vì/vị thắng oán địch 。 緣諸滅.道所起現觀。於自所斷煩惱等中。 duyên chư diệt .đạo sở khởi hiện quán 。ư tự sở đoạn phiền não đẳng trung 。 以無漏緣為勝怨敵。由勝斷故餘劣隨斷 解云。 dĩ vô lậu duyên vi/vì/vị thắng oán địch 。do thắng đoạn cố dư liệt tùy đoạn  giải vân 。 見苦.集斷自界緣。名見彼所緣斷。據根本也。 kiến khổ .tập đoạn tự giới duyên 。danh kiến bỉ sở duyên đoạn 。cứ căn bản dã 。 理實亦通所緣斷故斷。 論。若修所斷。已下。 lý thật diệc thông sở duyên đoạn cố đoạn 。 luận 。nhược/nhã tu sở đoạn 。dĩ hạ 。 可解。正理論云。豈不一切見所斷惑斷時。 khả giải 。chánh lý luận vân 。khởi bất nhất thiết kiến sở đoạn hoặc đoạn thời 。 亦由對治道起以若此部對治道生。 diệc do đối trì đạo khởi dĩ nhược/nhã thử bộ đối trì đạo sanh 。 則此部中諸惑斷故。理實應爾。然於此中。 tức thử bộ trung chư hoặc đoạn cố 。lý thật ưng nhĩ 。nhiên ư thử trung 。 為顯三界修所斷惑。無不皆由九品道斷。 vi/vì/vị hiển tam giới tu sở đoạn hoặc 。vô bất giai do cửu phẩm đạo đoạn 。 治道決定故說此言。見所斷中。 trì đạo quyết định cố thuyết thử ngôn 。kiến sở đoạn trung 。 唯有頂惑對治決定。如前已辨 解云。 duy hữu đính hoặc đối trì quyết định 。như tiền dĩ biện  giải vân 。 有頂唯見斷修道唯無漏斷。故名決定 又云。 hữu đính duy kiến đoạn tu đạo duy vô lậu đoạn 。cố danh quyết định  hựu vân 。 或見所斷諸惑斷時。方便定三。故就別說。 hoặc kiến sở đoạn chư hoặc đoạn thời 。phương tiện định tam 。cố tựu biệt thuyết 。 修所斷惑能斷方便。不決定故。就總而說。解云。 tu sở đoạn hoặc năng đoạn phương tiện 。bất quyết định cố 。tựu tổng nhi thuyết 。giải vân 。 修所斷若觀苦.集諦斷。即是見彼所緣。 tu sở đoạn nhược/nhã quán khổ .tập đế đoạn 。tức thị kiến bỉ sở duyên 。 若觀滅.道諦斷。即不見所緣。若世俗道斷。 nhược/nhã quán diệt .đạo đế đoạn 。tức bất kiến sở duyên 。nhược/nhã thế tục đạo đoạn 。 即無間道見所緣。解脫道不見所緣。 tức vô gian đạo kiến sở duyên 。giải thoát đạo bất kiến sở duyên 。 由不定故說由對治。見道三斷義即決定。故就別說。 do bất định cố thuyết do đối trì 。kiến đạo tam đoạn nghĩa tức quyết định 。cố tựu biệt thuyết 。 論。所言對治總有幾種。已下半行頌。 luận 。sở ngôn đối trì tổng hữu ki chủng 。dĩ hạ bán hạnh/hành/hàng tụng 。 第二明四種對治也。 論曰至得更遠故。 đệ nhị minh tứ chủng đối trì dã 。 luận viết chí đắc cánh viễn cố 。 釋前三對治也 言斷對治者。 thích tiền tam đối trì dã  ngôn đoạn đối trì giả 。 謂無間道正斷惑得故 二持對治。謂此無間後解脫道。 vị vô gian đạo chánh đoạn hoặc đắc cố  nhị trì đối trì 。vị thử Vô gián hậu giải thoát đạo 。 持彼所斷此品染法斷得故。准此。得染法無為。 trì bỉ sở đoạn thử phẩm nhiễm pháp đoạn đắc cố 。chuẩn thử 。đắc nhiễm pháp vô vi/vì/vị 。 非是由同部同品所緣縛斷故得無為也。 phi thị do đồng bộ đồng phẩm sở duyên phược đoạn cố đắc vô vi/vì/vị dã 。 故正理云。一斷對治。謂道親能斷諸惑得。 cố chánh lý vân 。nhất đoạn đối trì 。vị đạo thân năng đoạn chư hoặc đắc 。 即無間道。二持對治。謂道初與斷得俱生。 tức vô gian đạo 。nhị trì đối trì 。vị đạo sơ dữ đoạn đắc câu sanh 。 即解脫道。由如是道持斷得故。 tức giải thoát đạo 。do như thị đạo trì đoạn đắc cố 。 令諸惑得不相續生。 論。有餘師說至得更遠故。 lệnh chư hoặc đắc bất tướng tục sanh 。 luận 。hữu dư sư thuyết chí đắc cánh viễn cố 。 述異說也。准此。諸道更無異釋。有人云。 thuật dị thuyết dã 。chuẩn thử 。chư đạo cánh vô dị thích 。hữu nhân vân 。 持對治隱顯合論。即通四道。 trì đối trì ẩn hiển hợp luận 。tức thông tứ đạo 。 以皆能持彼斷得故。遠分對治。若隱顯合論。亦通四道。 dĩ giai năng trì bỉ đoạn đắc cố 。viễn phần đối trì 。nhược/nhã ẩn hiển hợp luận 。diệc thông tứ đạo 。 以皆能令彼所斷惑得更遠故 此是抑度作義。 dĩ giai năng lệnh bỉ sở đoạn hoặc đắc cánh viễn cố  thử thị ức độ tác nghĩa 。 無所憑據。 論。 vô sở bằng cứ 。 luận 。 四厭患對治至深生厭患。辨第四對治也。此上次第是婆沙本義。 tứ yếm hoạn đối trì chí thâm sanh yếm hoạn 。biện đệ tứ đối trì dã 。thử thượng thứ đệ thị Bà sa bổn nghĩa 。 若依婆沙十七。有捨對治。 nhược/nhã y Bà sa thập thất 。hữu xả đối trì 。 如捨破戒惡等。與此不同。 論。 như xả phá giới ác đẳng 。dữ thử bất đồng 。 luận 。 然此對治至起精進道。論主以前釋厭患在後。 nhiên thử đối trì chí khởi tinh tấn đạo 。luận chủ dĩ tiền thích yếm hoạn tại hậu 。 非是義便故改於前。然厭患對治多分在加行道。 phi thị nghĩa tiện cố cải ư tiền 。nhiên yếm hoạn đối trì đa phần tại gia hành đạo 。 所以前說。理實不定。或於無間道前。 sở dĩ tiền thuyết 。lý thật bất định 。hoặc ư vô gian đạo tiền 。 或在勝進道後。無間.解脫道中。緣苦.集諦。 hoặc tại thắng tiến đạo hậu 。Vô gián .giải thoát đạo trung 。duyên khổ .tập đế 。 亦得名為厭患對治加行道亦不定。或一加行至無學果。 diệc đắc danh vi yếm hoạn đối trì gia hành đạo diệc bất định 。hoặc nhất gia hạnh/hành/hàng chí vô học quả 。 或二。或多。由不定故。 hoặc nhị 。hoặc đa 。do bất định cố 。 婆沙說在勝進道後。此論從多說在無間道前。 Bà sa thuyết tại thắng tiến đạo hậu 。thử luận tùng đa thuyết tại vô gian đạo tiền 。 論。諸惑若斷為定從何。 luận 。chư hoặc nhược/nhã đoạn vi/vì/vị định tùng hà 。 第三半行頌明斷所從。 論曰至不復生故。明煩惱得永斷。 đệ tam bán hạnh/hành/hàng tụng minh đoạn sở tùng 。 luận viết chí bất phục sanh cố 。minh phiền não đắc vĩnh đoạn 。 故令遠離所緣。令於所緣不復生故。 cố lệnh viễn ly sở duyên 。lệnh ư sở duyên bất phục sanh cố 。 婆沙二十二云。然此中說。 Bà sa nhị thập nhị vân 。nhiên thử trung thuyết 。 諸隨眠於所緣可斷。非於相應者。依心名有隨眠義說。 chư tùy miên ư sở duyên khả đoạn 。phi ư tướng ứng giả 。y tâm danh hữu tùy miên nghĩa thuyết 。 不依隨增義說。以隨增義俱可斷故。 bất y tùy tăng nghĩa thuyết 。dĩ tùy tăng nghĩa câu khả đoạn cố 。 論。斷未來惑至云何說斷。論主難也。 luận 。đoạn vị lai hoặc chí vân hà thuyết đoạn 。luận chủ nạn/nan dã 。 若令不生名之為斷。應唯斷未來。 nhược/nhã lệnh bất sanh danh chi vi/vì/vị đoạn 。ưng duy đoạn vị lai 。 如何亦斷過去。 論。若謂頌說至定何所從。 như hà diệc đoạn quá khứ 。 luận 。nhược/nhã vị tụng thuyết chí định hà sở tùng 。 遮釋也。頌說從所緣言。意顯遍知所緣斷者。 già thích dã 。tụng thuyết tùng sở duyên ngôn 。ý hiển biến tri sở duyên đoạn giả 。 准前四種方便。非唯遍知所緣斷。 chuẩn tiền tứ chủng phương tiện 。phi duy biến tri sở duyên đoạn 。 亦有能緣斷。故斷等三種斷也。 diệc hữu năng duyên đoạn 。cố đoạn đẳng tam chủng đoạn dã 。 從其所緣義即不定。 論。自相續中至究竟斷故。 tùng kỳ sở duyên nghĩa tức bất định 。 luận 。tự tướng tục trung chí cứu cánh đoạn cố 。 論主自為有部釋出斷所從也。由無間道力。 luận chủ tự vi/vì/vị hữu bộ thích xuất đoạn sở tùng dã 。do vô gian đạo lực 。 令自相續煩惱得斷。由得斷故。 lệnh tự tướng tục phiền não đắc đoạn 。do đắc đoạn cố 。 過去.未來於其所緣。無隨增力。不能繫縛於所緣境。 quá khứ .vị lai ư kỳ sở duyên 。vô tùy tăng lực 。bất năng hệ phược ư sở duyên cảnh 。 由斯他相續中諸煩惱。及一切色.不染污法。 do tư tha tướng tục trung chư phiền não 。cập nhất thiết sắc .bất nhiễm ô pháp 。 亦名為斷。不為自相續中煩惱縛故。准正理釋。 diệc danh vi đoạn 。bất vi/vì/vị tự tướng tục trung phiền não phược cố 。chuẩn chánh lý thích 。 一切煩惱斷。皆由見彼煩惱所緣斷。 nhất thiết phiền não đoạn 。giai do kiến bỉ phiền não sở duyên đoạn 。 是其根本。餘之三斷是其末也。故正理云。 thị kỳ căn bản 。dư chi tam đoạn thị kỳ mạt dã 。cố chánh lý vân 。 諸惑永斷定從所緣。以於所緣遍知力故。 chư hoặc vĩnh đoạn định tùng sở duyên 。dĩ ư sở duyên biến tri lực cố 。 令惑永斷。如前已說。然惑所緣總有二種。 lệnh hoặc vĩnh đoạn 。như tiền dĩ thuyết 。nhiên hoặc sở duyên tổng hữu nhị chủng 。 謂有繫事。及無繫事。緣有繫事為境諸惑。 vị hữu hệ sự 。cập vô hệ sự 。duyên hữu hệ sự vi/vì/vị cảnh chư hoặc 。 及從此惑力所引生。 cập tòng thử hoặc lực sở dẫn sanh 。 不緣此事為境諸惑 解云。緣有繫是自界緣。 bất duyên thử sự vi/vì/vị cảnh chư hoặc  giải vân 。duyên hữu hệ thị tự giới duyên 。 或力引生不緣此事為境諸惑是及他界緣惑。如是二惑。 hoặc lực dẫn sanh bất duyên thử sự vi/vì/vị cảnh chư hoặc thị cập tha giới duyên hoặc 。như thị nhị hoặc 。 於一有情現相續中。引起諸得。 ư nhất hữu tình hiện tướng tục trung 。dẫn khởi chư đắc 。 設無染污心現在前。此得恒行無有間斷。 thiết vô nhiễm ô tâm hiện tại tiền 。thử đắc hằng hạnh/hành/hàng vô hữu gian đoạn 。 為去.來世諸惑果因(已上緣有繫事) 如是應知。 vi/vì/vị khứ .lai thế chư hoặc quả nhân (dĩ thượng duyên hữu hệ sự ) như thị ứng tri 。 緣無繫事為境諸惑。及因此惑勢力所引。 duyên vô hệ sự vi/vì/vị cảnh chư hoặc 。cập nhân thử hoặc thế lực sở dẫn 。 隨後現行不緣此事為境諸惑。 tùy hậu hiện hành bất duyên thử sự vi/vì/vị cảnh chư hoặc 。 所引起得類亦同前 緣無繫事為境諸惑。是滅.道下無漏緣惑。 sở dẫn khởi đắc loại diệc đồng tiền  duyên vô hệ sự vi/vì/vị cảnh chư hoặc 。thị diệt .đạo hạ vô lậu duyên hoặc 。 此惑勢力所引。乃至言不緣此事為境諸惑。 thử hoặc thế lực sở dẫn 。nãi chí ngôn bất duyên thử sự vi/vì/vị cảnh chư hoặc 。 是滅.道下有漏緣 言為去.來惑果因者。 thị diệt .đạo hạ hữu lậu duyên  ngôn vi/vì/vị khứ .lai hoặc quả nhân giả 。 謂此諸得在現世時。是過去惑等流性故。 vị thử chư đắc tại hiện thế thời 。thị quá khứ hoặc đẳng lưu tánh cố 。 說之為果。 thuyết chi vi/vì/vị quả 。 是未來惑生緣性故說之為因 有得可生。 thị vị lai hoặc sanh duyên tánh cố thuyết chi vi/vì/vị nhân  hữu đắc khả sanh 。 無得不生 然此諸得與斷對治等流諸得現行相違。 vô đắc bất sanh  nhiên thử chư đắc dữ đoạn đối trì đẳng lưu chư đắc hiện hành tướng vi 。 能持去.來所斷諸惑故。令一切緣此事惑。及緣餘惑相續而轉。 năng trì khứ .lai sở đoạn chư hoặc cố 。lệnh nhất thiết duyên thử sự hoặc 。cập duyên dư hoặc tướng tục nhi chuyển 。 緣此事境諸斷對治等流起時惑得便絕。 duyên thử sự cảnh chư đoạn đối trì đẳng lưu khởi thời hoặc đắc tiện tuyệt 。 所得諸惑於自所緣。雖體猶有。 sở đắc chư hoặc ư tự sở duyên 。tuy thể do hữu 。 而由因.果得永絕故。可說名斷(由道知自界緣惑境故。他界緣亦斷。由道知無漏緣惑境故。 nhi do nhân .quả đắc vĩnh tuyệt cố 。khả thuyết danh đoạn (do đạo tri tự giới duyên hoặc cảnh cố 。tha giới duyên diệc đoạn 。do đạo tri vô lậu duyên hoặc cảnh cố 。 有漏緣亦斷) 以於少境若未遍知。緣此境惑。 hữu lậu duyên diệc đoạn ) dĩ ư thiểu cảnh nhược/nhã vị biến tri 。duyên thử cảnh hoặc 。 及因此惑力所引起緣餘境惑。 cập nhân thử hoặc lực sở dẫn khởi duyên dư cảnh hoặc 。 所引去.來惑果因得。現相續中無間而轉。 sở dẫn khứ .lai hoặc quả nhân đắc 。hiện tướng tục trung Vô gián nhi chuyển 。 若於少境得遍知時。惑所引得便不復轉。 nhược/nhã ư thiểu cảnh đắc biến tri thời 。hoặc sở dẫn đắc tiện bất phục chuyển 。 故知惑斷定從所緣 准上道理證知。惑斷定從所緣。 cố tri hoặc đoạn định tùng sở duyên  chuẩn thượng đạo lý chứng tri 。hoặc đoạn định tùng sở duyên 。 要由道見此根本惑所緣境故。 yếu do đạo kiến thử căn bản hoặc sở duyên cảnh cố 。 餘緣此境惑斷。及所引惑斷故。 dư duyên thử cảnh hoặc đoạn 。cập sở dẫn hoặc đoạn cố 。 故知惑斷定從所緣斷 然於此中雖惑與道無俱行理。 cố tri hoặc đoạn định tùng sở duyên đoạn  nhiên ư thử trung tuy hoặc dữ đạo vô câu hạnh/hành/hàng lý 。 而道觀見苦等境故。諸惑便斷。此義難了。 nhi đạo quán kiến khổ đẳng cảnh cố 。chư hoặc tiện đoạn 。thử nghĩa nạn/nan liễu 。 應舉喻明。譬如有人為鼠所囓。 ưng cử dụ minh 。thí như hữu nhân vi/vì/vị thử sở khiết 。 雖無熱悶迷亂等時。而由熱等因毒在身。 tuy vô nhiệt muộn mê loạn đẳng thời 。nhi do nhiệt đẳng nhân độc tại thân 。 故恒名有病者。非無病人。 cố hằng danh hữu bệnh giả 。phi vô bệnh nhân 。 要服毒相違阿揭陀藥方名無病者。非有病人。雖阿揭陀與熱等病。 yếu phục độc tướng vi A-yết-đà dược phương danh vô bệnh giả 。phi hữu bệnh nhân 。tuy A-yết-đà dữ nhiệt đẳng bệnh 。 不俱時在一身中行。而阿揭陀威德力故。 bất câu thời tại nhất thân trung hạnh/hành/hàng 。nhi A-yết-đà uy đức lực cố 。 滅身中毒熱等不生。說阿揭陀能除眾病。 diệt thân trung độc nhiệt đẳng bất sanh 。thuyết A-yết-đà năng trừ chúng bệnh 。 如是聖道。雖與諸惑不俱時在一身中行。 như thị Thánh đạo 。tuy dữ chư hoặc bất câu thời tại nhất thân trung hạnh/hành/hàng 。 而聖道生威德力故。滅果.因得諸惑不生。 nhi Thánh đạo sanh uy đức lực cố 。diệt quả .nhân đắc chư hoặc bất sanh 。 能令行者身器清淨惑不續故。 năng lệnh hành giả thân khí thanh tịnh hoặc bất tục cố 。 說名為斷 准上論文。應知從所緣可令諸惑斷。 thuyết danh vi đoạn  chuẩn thượng luận văn 。ứng tri tùng sở duyên khả lệnh chư hoặc đoạn 。 非是自身中結法。及一果等。 phi thị tự thân trung kết/kiết Pháp 。cập nhất quả đẳng 。 由斷同部同品能縛故得無為也。 do đoạn đồng bộ đồng phẩm năng phược cố đắc vô vi/vì/vị dã 。 是由治道見惑所緣斷其得故。於其所緣不復現縛。 thị do trì đạo kiến hoặc sở duyên đoạn kỳ đắc cố 。ư kỳ sở duyên bất phục hiện phược 。 亦斷過.未性縛之用。准此論文。即是自身結法。及一果等。 diệc đoạn quá/qua .vị tánh phược chi dụng 。chuẩn thử luận văn 。tức thị tự thân kết/kiết Pháp 。cập nhất quả đẳng 。 由道力故。令果.因得斷。 do đạo lực cố 。lệnh quả .nhân đắc đoạn 。 於所緣境無縛能故。名之為斷。不是不被他緣縛故。 ư sở duyên cảnh vô phược năng cố 。danh chi vi/vì/vị đoạn 。bất thị bất bị tha duyên phược cố 。 名之為斷。婆沙亦爾。 danh chi vi/vì/vị đoạn 。Bà sa diệc nhĩ 。 非是明斷所緣縛得無為義也。因何古今諸德誤解此文。 phi thị minh đoạn sở duyên phược đắc vô vi/vì/vị nghĩa dã 。nhân hà cổ kim chư đức ngộ giải thử văn 。 論。所言遠分遠性有幾。已下第四明四遠也。 luận 。sở ngôn viễn phần viễn tánh hữu kỷ 。dĩ hạ đệ tứ minh tứ viễn dã 。 論曰至亦名為遠者。釋相遠也。 luận viết chí diệc danh vi viễn giả 。thích tướng viễn dã 。 雖同一聚極相隣近。以相不同故亦名為遠。 tuy đồng nhất tụ cực tướng lân cận 。dĩ tướng bất đồng cố diệc danh vi viễn 。 論。二治遠性至亦名為遠。釋第二遠也。 luận 。nhị trì viễn tánh chí diệc danh vi viễn 。thích đệ nhị viễn dã 。 如持.犯戒雖同在一身處極相近。 như trì .phạm giới tuy đồng tại nhất thân xứ/xử cực tướng cận 。 同無表色相又非遠。能治.所治性不同故。亦名為遠。 đồng vô biểu sắc tướng hựu phi viễn 。năng trì .sở trì tánh bất đồng cố 。diệc danh vi viễn 。 論。三處遠性至亦名為遠。 luận 。tam xứ/xử viễn tánh chí diệc danh vi viễn 。 釋第三處遠也。如東.西海。同在一世界中。 thích đệ tam xứ/xử viễn dã 。như Đông .Tây hải 。đồng tại nhất thế giới trung 。 同是水故相又非遠。同現在故時又非遠。 đồng thị thủy cố tướng hựu phi viễn 。đồng hiện tại cố thời hựu phi viễn 。 東.西處隔故名為遠。 論。四時遠性至亦名為遠。 Đông .Tây xứ/xử cách cố danh vi viễn 。 luận 。tứ thời viễn tánh chí diệc danh vi viễn 。 如過.未世雖復俱依一法上立。相非是遠。 như quá/qua .vị thế tuy phục câu y nhất pháp thượng lập 。tướng phi thị viễn 。 處亦無隔。時分隔故亦名為遠。 論。 xứ/xử diệc vô cách 。thời phần cách cố diệc danh vi viễn 。 luận 。 望何說遠。論主問也。 望現在世。有部答也。 vọng hà thuyết viễn 。luận chủ vấn dã 。 vọng hiện tại thế 。hữu bộ đáp dã 。 無間已滅及正生時與現相隣如何名遠。 Vô gián dĩ diệt cập chánh sanh thời dữ hiện tướng lân như hà danh viễn 。 論主難也。 由世性別故得遠名。 luận chủ nạn/nan dã 。 do thế tánh biệt cố đắc viễn danh 。 非久曾當方得名遠。有部答也。 phi cữu tằng đương phương đắc danh viễn 。hữu bộ đáp dã 。  若爾現在亦應得遠名以望去.來世性亦別故。  nhược nhĩ hiện tại diệc ưng đắc viễn danh dĩ vọng khứ .lai thế tánh diệc biệt cố 。 論主難也 解云。去.來與現性不同。 luận chủ nạn/nan dã  giải vân 。khứ .lai dữ hiện tánh bất đồng 。 過去.未來得名遠。現在亦與去.來別。 quá khứ .vị lai đắc danh viễn 。hiện tại diệc dữ khứ .lai biệt 。 現在亦應得遠名。 論。 hiện tại diệc ưng đắc viễn danh 。 luận 。 若謂去.來法無作用故名為遠者。諸無為法作用既無。云何名近。 nhược/nhã vị khứ .lai Pháp vô tác dụng cố danh vi viễn giả 。chư vô vi/vì/vị Pháp tác dụng ký vô 。vân hà danh cận 。 若謂由現遍得無為故名近者。去.來二世例亦應然。 nhược/nhã vị do hiện biến đắc vô vi/vì/vị cố danh cận giả 。khứ .lai nhị thế lệ diệc ưng nhiên 。 虛空無為如何名近。乃至。 hư không vô vi/vì/vị như hà danh cận 。nãi chí 。 不應一向說名為遠。上來皆是論主遮轉計也。 論。 bất ưng nhất hướng thuyết danh vi viễn 。thượng lai giai thị luận chủ già chuyển kế dã 。 luận 。 若依正理至去.來已捨法自相故。 nhược/nhã y chánh lý chí khứ .lai dĩ xả Pháp tự tướng cố 。 論主述經部義釋時遠也。 論。等言為明舉事未盡者。 luận chủ thuật Kinh bộ nghĩa thích thời viễn dã 。 luận 。đẳng ngôn vi/vì/vị minh cử sự vị tận giả 。 四遠之中。此略舉故義未盡也。正理釋云。 tứ viễn chi trung 。thử lược cử cố nghĩa vị tận dã 。chánh lý thích vân 。 與現相隣如何名遠。彼非一切五識境故。 dữ hiện tướng lân như hà danh viễn 。bỉ phi nhất thiết ngũ thức cảnh cố 。 亦非一分意識境故。 diệc phi nhất phần ý thức cảnh cố 。 或時分中有作用者說名為近。過去.未來定無作用。故說名遠。 hoặc thời phần trung hữu tác dụng giả thuyết danh vi cận 。quá khứ .vị lai định vô tác dụng 。cố thuyết danh viễn 。 不可難言諸無為法永無作用應名為 bất khả nạn/nan ngôn chư vô vi/vì/vị Pháp vĩnh vô tác dụng ưng danh vi 遠。以時遠近依時而立。故於三時。 viễn 。dĩ thời viễn cận y thời nhi lập 。cố ư tam thời 。 若有作用說名為近。若無作用說名為遠。 nhược hữu tác dụng thuyết danh vi cận 。nhược/nhã vô tác dụng thuyết danh vi viễn 。 諸無為法越一切時。如何約時難令成遠。 chư vô vi/vì/vị Pháp việt nhất thiết thời 。như hà ước thời nạn/nan lệnh thành viễn 。 如處遠近依處而立。非處不然。 như xứ/xử viễn cận y xứ nhi lập 。phi xứ bất nhiên 。 若難無為相有異故應成相遠。 nhược/nhã nạn/nan vô vi/vì/vị tướng hữu dị cố ưng thành tướng viễn 。 理亦無遮相遠貫通一切法故。若爾何故無為名近。 lý diệc vô già tướng viễn quán thông nhất thiết pháp cố 。nhược nhĩ hà cố vô vi/vì/vị danh cận 。 且虛空體遍一切處。相無礙故說名為近。 thả hư không thể biến nhất thiết xứ 。tướng vô ngại cố thuyết danh vi cận 。 非擇滅體不由功用。於一切體一切處時皆可得故。 Phi trạch diệt thể bất do công dụng 。ư nhất thiết thể nhất thiết xứ thời giai khả đắc cố 。 說名為近。擇滅無為諸有精進正修行者。 thuyết danh vi cận 。trạch diệt vô vi/vì/vị chư hữu tinh tấn chánh tu hành giả 。 斷諸惑時。於一切體無有差別。速證得故。 đoạn chư hoặc thời 。ư nhất thiết thể vô hữu sái biệt 。tốc chứng đắc cố 。 說名為近。無為名近理趣既然 而經主說。 thuyết danh vi cận 。vô vi/vì/vị danh cận lý thú ký nhiên  nhi Kinh chủ thuyết 。 去.來二世例亦應然 謂在去.來靜慮等法。 khứ .lai nhị thế lệ diệc ưng nhiên  vị tại khứ .lai tĩnh lự đẳng Pháp 。 如無為法等。速得故亦應近者。 như vô vi/vì/vị Pháp đẳng 。tốc đắc cố diệc ưng cận giả 。 由先釋理為例不成。無多有情於一切體。 do tiên thích lý vi/vì/vị lệ bất thành 。vô đa hữu tình ư nhất thiết thể 。 無有差別共得義故。或許例然亦無有失。 vô hữu sái biệt cọng đắc nghĩa cố 。hoặc hứa lệ nhiên diệc vô hữu thất 。 如一切法雖互相望相有異故皆名相遠。 như nhất thiết pháp tuy hỗ tương vọng tướng hữu dị cố giai danh tướng viễn 。 而依餘理許說少分名近無失。 nhi y dư lý hứa thuyết thiểu phần danh cận vô thất 。 如是去.來雖約時分無作用故皆名時遠。 như thị khứ .lai tuy ước thời phần vô tác dụng cố giai danh thời viễn 。 而依餘理許說少分名近無失。非依餘理名為遠故。 nhi y dư lý hứa thuyết thiểu phần danh cận vô thất 。phi y dư lý danh vi viễn cố 。 與相.時分遠義相違 經主此中作如是說。 dữ tướng .thời phần viễn nghĩa tướng vi  Kinh chủ thử trung tác như thị thuyết 。 若依正理應說去.來離法自相故名為遠。 nhược/nhã y chánh lý ưng thuyết khứ .lai ly Pháp tự tướng cố danh vi viễn 。 未來未得法自相故。 vị lai vị đắc pháp tự tướng cố 。 過去已捨法自相故 彼說偏與正理相違。諸自相無皆非遠性。 quá khứ dĩ xả Pháp tự tướng cố  bỉ thuyết Thiên dữ chánh lý tướng vi 。chư tự tướng vô giai phi viễn tánh 。 此成遠性必有自相。遠性攝故。如餘遠性。 thử thành viễn tánh tất hữu tự tướng 。viễn tánh nhiếp cố 。như dư viễn tánh 。 謂見所餘相違性等是遠性攝。自相非無。 vị kiến sở dư tướng vi tánh đẳng thị viễn tánh nhiếp 。tự tướng phi vô 。 既許去.來是遠性攝。必應許彼自相非無。 ký hứa khứ .lai thị viễn tánh nhiếp 。tất ưng hứa bỉ tự tướng phi vô 。 說自相無而名遠性。故彼偏與正理相違。 thuyết tự tướng vô nhi danh viễn tánh 。cố bỉ Thiên dữ chánh lý tướng vi 。 論。前言惑斷由治道生至有重得耶。 luận 。tiền ngôn hoặc đoạn do trì đạo sanh chí hữu trọng đắc da 。 第五一頌明重得。 論曰至彼勝得義者。 đệ ngũ nhất tụng minh trọng đắc 。 luận viết chí bỉ thắng đắc nghĩa giả 。 總明惑無再斷。無為有重得也。 論。 tổng minh hoặc vô tái đoạn 。vô vi/vì/vị hữu trọng đắc dã 。 luận 。 所言重得總有幾時。問起也。 論總有六時。 sở ngôn trọng đắc tổng hữu kỷ thời 。vấn khởi dã 。 luận tổng hữu lục thời 。 答六數也。 何等為六問六位也。 đáp lục số dã 。 hà đẳng vi/vì/vị lục vấn lục vị dã 。 論。謂治道起至重起勝得。答六位也。 luận 。vị trì đạo khởi chí trọng khởi thắng đắc 。đáp lục vị dã 。 治道果四。練根為六。正理論云。 trì đạo quả tứ 。luyện căn vi/vì/vị lục 。chánh lý luận vân 。 若據住此能證離繫。目無間道。若據住此正證離繫。 nhược/nhã cứ trụ/trú thử năng chứng ly hệ 。mục vô gian đạo 。nhược/nhã cứ trụ/trú thử chánh chứng ly hệ 。 目解脫道。 論。然諸離繫至唯具二時。 mục giải thoát đạo 。 luận 。nhiên chư ly hệ chí duy cụ nhị thời 。 述不同也。 論。 thuật bất đồng dã 。 luận 。 謂欲界繫至具六時得者。此據次第者說 見三諦斷。 vị dục giới hệ chí cụ lục thời đắc giả 。thử cứ thứ đệ giả thuyết  kiến tam đế đoạn 。 是預流果前。自治為一。四果為四。 thị dự lưu quả tiền 。tự trì vi/vì/vị nhất 。tứ quả vi/vì/vị tứ 。 及練根故有六時也。 論。色無色界至除預流果者。 cập luyện căn cố hữu lục thời dã 。 luận 。sắc vô sắc giới chí trừ dự lưu quả giả 。 明五時也。以道類智時是得預流果故。 minh ngũ thời dã 。dĩ đạo loại trí thời thị đắc dự lưu quả cố 。 後治生得果唯有五時。 hậu trì sanh đắc quả duy hữu ngũ thời 。 欲修五品預流果後雖存治生。果闕一故同五時得。 論。 dục tu ngũ phẩm dự lưu quả hậu tuy tồn trì sanh 。quả khuyết nhất cố đồng ngũ thời đắc 。 luận 。 第六離繫至除前二故。明四時得也。 論。 đệ lục ly hệ chí trừ tiền nhị cố 。minh tứ thời đắc dã 。 luận 。 第九離繫至除前三故。明三時得也。 論。 đệ cửu ly hệ chí trừ tiền tam cố 。minh tam thời đắc dã 。 luận 。 有頂第九至即得果故。明二時得也。 論。 hữu đính đệ cửu chí tức đắc quả cố 。minh nhị thời đắc dã 。 luận 。 如是且就容有至除預流等故者。 như thị thả tựu dung hữu chí trừ Dự-lưu đẳng cố giả 。 前說六時等。據容有鈍根次第者說。若說利根。 tiền thuyết lục thời đẳng 。cứ dung hữu độn căn thứ đệ giả thuyết 。nhược/nhã thuyết lợi căn 。 即除練根。前六.五.四.三.二位皆除一故。 tức trừ luyện căn 。tiền lục .ngũ .tứ .tam .nhị vị giai trừ nhất cố 。 即有五.四.三.二.一。若超越二果。即除預流。 tức hữu ngũ .tứ .tam .nhị .nhất 。nhược/nhã siêu việt nhị quả 。tức trừ Dự-lưu 。 若超越三果。即除預流.一來。若鈍根次第。 nhược/nhã siêu việt tam quả 。tức trừ Dự-lưu .Nhất lai 。nhược/nhã độn căn thứ đệ 。 通取世俗道。得即有七時。若利根次第及超越。 thông thủ thế tục đạo 。đắc tức hữu thất thời 。nhược/nhã lợi căn thứ đệ cập siêu việt 。 通世俗道。即有六時等。然治生時有其二種。 thông thế tục đạo 。tức hữu lục thời đẳng 。nhiên trì sanh thời hữu kỳ nhị chủng 。 世俗治生是正斷惑。 thế tục trì sanh thị chánh đoạn hoặc 。 無漏治生即有二種一者斷惑無間.解脫。二者重印。 vô lậu trì sanh tức hữu nhị chủng nhất giả đoạn hoặc Vô gián .giải thoát 。nhị giả trọng ấn 。 隨重印道亦得名為無間.解脫。 tùy trọng ấn đạo diệc đắc danh vi Vô gián .giải thoát 。 超越忍智亦得名為無間.解脫故。煩惱先斷亦名遠分。 siêu việt nhẫn trí diệc đắc danh vi Vô gián .giải thoát cố 。phiền não tiên đoạn diệc danh viễn phần 。 又正理論云。隨離少多入聖道者。彼得離繫。 hựu chánh lý luận vân 。tùy ly thiểu đa nhập Thánh đạo giả 。bỉ đắc ly hệ 。 隨其所應有具六時。乃至。 tùy kỳ sở ưng hữu cụ lục thời 。nãi chí 。 唯一以利根故 又六十一云。依根本地起煖等善根。 duy nhất dĩ lợi căn cố  hựu lục thập nhất vân 。y căn bản địa khởi noãn đẳng thiện căn 。 彼於此生必定得見諦。 bỉ ư thử sanh tất định đắc kiến đế 。 以利根故厭有深故 准正理。超越是利根也。 dĩ lợi căn cố yếm hữu thâm cố  chuẩn chánh lý 。siêu việt thị lợi căn dã 。 詳其隨信行人入見道有七十三人。故知超越雖利根。非是利種。 tường kỳ tùy tín hạnh/hành/hàng nhân nhập kiến đạo hữu thất thập tam nhân 。cố tri siêu việt tuy lợi căn 。phi thị lợi chủng 。 所以重起無間.解脫。以二乘鈍故。 sở dĩ trọng khởi Vô gián .giải thoát 。dĩ nhị thừa độn cố 。 欲起後道必依前道次第而起。諸佛超次第起。 dục khởi hậu đạo tất y tiền đạo thứ đệ nhi khởi 。chư Phật siêu thứ đệ khởi 。 正理論云。諸有先離無所有染入聖道者。 chánh lý luận vân 。chư hữu tiên ly vô sở hữu nhiễm nhập Thánh đạo giả 。 唯除菩薩。 duy trừ Bồ Tát 。 餘亦定於二界一切修斷離繫得無漏得。 dư diệc định ư nhị giới nhất thiết tu đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc 。 彼皆必於二界修斷自勝果道遍現前故。如是理趣以何證知。 bỉ giai tất ư nhị giới tu đoạn tự thắng quả đạo biến hiện tiền cố 。như thị lý thú dĩ hà chứng tri 。 說聖者生第四靜慮已上諸地定成樂根。 thuyết Thánh Giả sanh đệ tứ tĩnh lự dĩ thượng chư địa định thành lạc/nhạc căn 。 及說聖者生於無色定有色貪盡斷遍知得故。 cập thuyết Thánh Giả sanh ư vô sắc định hữu sắc tham tận đoạn biến tri đắc cố 。 菩薩何緣不亦如是。不由加行。一切功德能現前故。 Bồ Tát hà duyên bất diệc như thị 。bất do gia hạnh/hành/hàng 。nhất thiết công đức năng hiện tiền cố 。 如滅定等。 như diệt định đẳng 。 謂聲聞.獨覺無自在功力能超間起諸對治道。 vị Thanh văn .độc giác vô tự tại công lực năng siêu gian khởi chư đối trì đạo 。 欲證後道必藉前道以為加行方能證故 准此。重修對治道。 dục chứng hậu đạo tất tạ tiền đạo dĩ vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng phương năng chứng cố  chuẩn thử 。trọng tu đối trì đạo 。 即是更重修印。證無間.解脫道也。與四道不違。 tức thị cánh trọng tu ấn 。chứng Vô gián .giải thoát đạo dã 。dữ tứ đạo bất vi 。 婆沙一師。鱗覺佛同菩薩。又准正理論。 Bà sa nhất sư 。lân giác Phật đồng Bồ Tát 。hựu chuẩn chánh lý luận 。 已至果位更不却修此果向道。 dĩ chí quả vị cánh bất khước tu thử quả hướng đạo 。 如先離欲超得阿那含果已。 như tiên ly dục siêu đắc A-na-hàm quả dĩ 。 不更却起欲斷對治亦不更得斷欲無為。乃至。得羅漢果畢竟不得。 bất cánh khước khởi dục đoạn đối trì diệc bất cánh đắc đoạn dục vô vi/vì/vị 。nãi chí 。đắc La-hán quả tất cánh bất đắc 。 以先無無漏得故。無得可捨。後亦不得。 dĩ tiên vô vô lậu đắc cố 。vô đắc khả xả 。hậu diệc bất đắc 。 准阿那含果。超越一來義亦准此。 chuẩn A-na-hàm quả 。siêu việt Nhất lai nghĩa diệc chuẩn thử 。 故正理論云。先斷六品入見諦者。 cố chánh lý luận vân 。tiên đoạn lục phẩm nhập kiến đế giả 。 彼見所斷六品離繫。亦五時得。除一如前。 bỉ kiến sở đoạn lục phẩm ly hệ 。diệc ngũ thời đắc 。trừ nhất như tiền 。 彼修所斷六品離繫。唯世俗道治生時得。 bỉ tu sở đoạn lục phẩm ly hệ 。duy thế tục đạo trì sanh thời đắc 。 必不起彼無漏對治。是一來果向道攝故。 tất bất khởi bỉ vô lậu đối trì 。thị nhất lai quả hướng đạo nhiếp cố 。 非住果時起彼向道。以住勝果不起劣故 那含准此。 phi trụ quả thời khởi bỉ hướng đạo 。dĩ trụ/trú thắng quả bất khởi liệt cố  na hàm chuẩn thử 。 已後起印證見道得見道六品。 dĩ hậu khởi ấn chứng kiến đạo đắc kiến đạo lục phẩm 。 不起修道六品故。不得修道六品無為。 bất khởi tu đạo lục phẩm cố 。bất đắc tu đạo lục phẩm vô vi/vì/vị 。 超越那含若依根本入見諦者。 siêu việt na hàm nhược/nhã y căn bản nhập kiến đế giả 。 彼欲界見所斷九品離繫亦一時得。如前應知。根本非欲斷對治故。 bỉ dục giới kiến sở đoạn cửu phẩm ly hệ diệc nhất thời đắc 。như tiền ứng tri 。căn bản phi dục đoạn đối trì cố 。 若依未至。若依根本。彼修所斷九品離繫。 nhược/nhã y vị chí 。nhược/nhã y căn bản 。bỉ tu sở đoạn cửu phẩm ly hệ 。 亦一時得。必不起彼無漏對治。是不還果向道攝故。 diệc nhất thời đắc 。tất bất khởi bỉ vô lậu đối trì 。thị bất hoàn quả hướng đạo nhiếp cố 。 根本地雖起見道。 căn bản địa tuy khởi kiến đạo 。 非對治故不得欲界無為 又云。 phi đối trì cố bất đắc dục giới vô vi/vì/vị  hựu vân 。 前言斷欲六品.九品入見諦者。彼先修斷六.九離繫無無漏得。 tiền ngôn đoạn dục lục phẩm .cửu phẩm nhập kiến đế giả 。bỉ tiên tu đoạn lục .cửu ly hệ vô vô lậu đắc 。 為永不得。暫不得耶。應決定言彼永不得。 vi/vì/vị vĩnh bất đắc 。tạm bất đắc da 。ưng quyết định ngôn bỉ vĩnh bất đắc 。 豈不證得阿羅漢時。 khởi bất chứng đắc A-la-hán thời 。 必得先時見.修所斷一切離繫諸無漏得。 tất đắc tiên thời kiến .tu sở đoạn nhất thiết ly hệ chư vô lậu đắc 。 若彼先時所斷離繫有無漏得。今時捨者於彼今應得無漏得。 nhược/nhã bỉ tiên thời sở đoạn ly hệ hữu vô lậu đắc 。kim thời xả giả ư bỉ kim ưng đắc vô lậu đắc 。 若先無者。今時亦無得離繫時。唯自治起。 nhược/nhã tiên vô giả 。kim thời diệc vô đắc ly hệ thời 。duy tự trì khởi 。 及捨劣道得勝時故 問離欲得根本。 cập xả liệt đạo đắc thắng thời cố  vấn ly dục đắc căn bản 。 根本非欲斷對治。起見道時不得欲無為。 căn bản phi dục đoạn đối trì 。khởi kiến đạo thời bất đắc dục vô vi/vì/vị 。 離下三禪得第四。第四非是下對治。依四起見道。 ly hạ tam Thiền đắc đệ tứ 。đệ tứ phi thị hạ đối trì 。y tứ khởi kiến đạo 。 亦應不得下三地無為 答正理論云。 diệc ưng bất đắc hạ tam địa vô vi/vì/vị  đáp chánh lý luận vân 。 謂設先離無所有染。隨依何地入見諦時。 vị thiết tiên ly vô sở hữu nhiễm 。tùy y hà địa nhập kiến đế thời 。 必得二界諸見所斷無漏斷治。彼見所斷。 tất đắc nhị giới chư kiến sở đoạn vô lậu đoạn trì 。bỉ kiến sở đoạn 。 是一斷治頓所斷故。上地見道現在前時。 thị nhất đoạn trì đốn sở đoạn cố 。thượng địa kiến đạo hiện tại tiền thời 。 必修未來下地道故。下靜慮遍能為上斷治故 解云。 tất tu vị lai hạ địa đạo cố 。hạ tĩnh lự biến năng vi/vì/vị thượng đoạn trì cố  giải vân 。 上地道所斷惑。下地道遍能斷故。 thượng địa đạo sở đoạn hoặc 。hạ địa đạo biến năng đoạn cố 。 上地道所斷之惑。即皆是下地道能斷也。 thượng địa đạo sở đoạn chi hoặc 。tức giai thị hạ địa đạo năng đoạn dã 。 起上地道修下地道。是同治修。下地道。 khởi thượng địa đạo tu hạ địa đạo 。thị đồng trì tu 。hạ địa đạo 。 所斷惑上地道非皆能斷。故下地道不修上道 正理又云。 sở đoạn hoặc thượng địa đạo phi giai năng đoạn 。cố hạ địa đạo bất tu thượng đạo  chánh lý hựu vân 。 豈不已離無所有處染。 khởi bất dĩ ly vô sở hữu xứ nhiễm 。 依第三定等入見諦時。應修未來上地見道。 y đệ tam định đẳng nhập kiến đế thời 。ưng tu vị lai thượng địa kiến đạo 。 同為有頂斷對治故 不爾。未離此地染者。 đồng vi/vì/vị hữu đính đoạn đối trì cố  bất nhĩ 。vị ly thử địa nhiễm giả 。 即依此地入見諦時。自及上諸地見諦所斷。 tức y thử địa nhập kiến đế thời 。tự cập thượng chư địa kiến đế sở đoạn 。 見一一諦時。能頓斷故。如有未離第四定染。 kiến nhất nhất đế thời 。năng đốn đoạn cố 。như hữu vị ly đệ tứ định nhiễm 。 依第四定入見諦時。頓斷五地見所斷染。 y đệ tứ định nhập kiến đế thời 。đốn đoạn ngũ địa kiến sở đoạn nhiễm 。 乃至未離初靜慮染。依初靜慮入見諦時。 nãi chí vị ly sơ tĩnh lự nhiễm 。y sơ tĩnh lự nhập kiến đế thời 。 頓斷八地見所斷染。上地曾無斷下地故。 đốn đoạn bát địa kiến sở đoạn nhiễm 。thượng địa tằng vô đoạn hạ địa cố 。 非第四等與第三等。所對治法一切皆同。 phi đệ tứ đẳng dữ đệ tam đẳng 。sở đối trì pháp nhất thiết giai đồng 。 由是已離第三等染。依第三等入見諦時。 do thị dĩ ly đệ tam đẳng nhiễm 。y đệ tam đẳng nhập kiến đế thời 。 雖上地能治自上地。而非與下所治恒同。 tuy thượng địa năng trì tự thượng địa 。nhi phi dữ hạ sở trì hằng đồng 。 故依下時不能修上 又云 諸異生位以世俗道 cố y hạ thời bất năng tu thượng  hựu vân  chư dị sanh vị dĩ thế tục đạo 斷見所斷所有離繫。唯由下地見道勢力。 đoạn kiến sở đoạn sở hữu ly hệ 。duy do hạ địa kiến đạo thế lực 。 於自.上地無漏得起。謂依上地見道現前。 ư tự .thượng địa vô lậu đắc khởi 。vị y thượng địa kiến đạo hiện tiền 。 必修未來下地見道。由彼勢力於下離繫。 tất tu vị lai hạ địa kiến đạo 。do bỉ thế lực ư hạ ly hệ 。 得無漏得非上地故。由此學位。 đắc vô lậu đắc phi thượng địa cố 。do thử học vị 。 定應遍於色.無色攝見斷離繫得無漏得。非欲理成。 định ưng biến ư sắc .vô sắc nhiếp kiến đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc 。phi dục lý thành 。 欲唯未至地見道所斷故(已上釋也) 豈不應如第 dục duy vị chí địa kiến đạo sở đoạn cố (dĩ thượng thích dã ) khởi bất ưng như đệ 四定等非第三等下地對治。 tứ định đẳng phi đệ tam đẳng hạ địa đối trì 。 然第四等見道現前。能修未來下地所攝一切見道。 nhiên đệ tứ đẳng kiến đạo hiện tiền 。năng tu vị lai hạ địa sở nhiếp nhất thiết kiến đạo 。 由彼道力於諸下地見斷離繫得無漏得。 do bỉ đạo lực ư chư hạ địa kiến đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc 。 如是根本雖非欲治。然根本地見道現前。 như thị căn bản tuy phi dục trì 。nhiên căn bản địa kiến đạo hiện tiền 。 應修未來未至地攝一切見道。由彼道力。 ưng tu vị lai vị chí địa nhiếp nhất thiết kiến đạo 。do bỉ đạo lực 。 應於欲界見斷離繫得無漏得(已上難也根本不斷欲。不得欲界斷。 ưng ư dục giới kiến đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc (dĩ thượng nạn/nan dã căn bản bất đoạn dục 。bất đắc dục giới đoạn 。 上地不斷下。如何得下斷也) 此例不齊。見道有二。 thượng địa bất đoạn hạ 。như hà đắc hạ đoạn dã ) thử lệ bất tề 。kiến đạo hữu nhị 。 一欲界對治。二上界對治。欲治有三。謂斷對治。 nhất dục giới đối trì 。nhị thượng giới đối trì 。dục trì hữu tam 。vị đoạn đối trì 。 厭患對治。遠分對治。色無色治三種亦然。 yếm hoạn đối trì 。viễn phần đối trì 。sắc vô sắc trì tam chủng diệc nhiên 。 欲治三中。初斷對治唯未至攝。餘通六地。 dục trì tam trung 。sơ đoạn đối trì duy vị chí nhiếp 。dư thông lục địa 。 上治三種皆通六地。然上二界斷治見道。 thượng trì tam chủng giai thông lục địa 。nhiên thượng nhị giới đoạn trì kiến đạo 。 唯能對治自.上地染。餘治見道亦治下地。 duy năng đối trì tự .thượng địa nhiễm 。dư trì kiến đạo diệc trì hạ địa 。 上地雖非下地斷治。而上見道現在前時。 thượng địa tuy phi hạ địa đoạn trì 。nhi thượng kiến đạo hiện tại tiền thời 。 遍修未來下地見道。下與上地同所治故。 biến tu vị lai hạ địa kiến đạo 。hạ dữ thượng địa đồng sở trì cố 。 無有欲界斷治見道。能與根本同一所治。 vô hữu dục giới đoạn trì kiến đạo 。năng dữ căn bản đồng nhất sở trì 。 可根本地見道現前。 khả căn bản địa kiến đạo hiện tiền 。 能修未來未至地攝欲見斷法斷治見道。由彼道力。 năng tu vị lai vị chí địa nhiếp dục kiến đoạn Pháp đoạn trì kiến đạo 。do bỉ đạo lực 。 能於欲界見斷離繫得無漏得。故彼所引為例不齊(已上釋也) 又云。 năng ư dục giới kiến đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc 。cố bỉ sở dẫn vi/vì/vị lệ bất tề (dĩ thượng thích dã ) hựu vân 。 諸根本地欲界厭患遠分對治。 chư căn bản địa dục giới yếm hoạn viễn phần đối trì 。 色.無色界三種對治見道現前。還修未來未至地攝。 sắc .vô sắc giới tam chủng đối trì kiến đạo hiện tiền 。hoàn tu vị lai vị chí địa nhiếp 。 如是二種三種對治。非由未來欲界厭遠對治力故。 như thị nhị chủng tam chủng đối trì 。phi do vị lai dục giới yếm viễn đối trì lực cố 。 便於欲界見斷離繫。得無漏得。 tiện ư dục giới kiến đoạn ly hệ 。đắc vô lậu đắc 。 唯斷對治力能斷繫得故。諸先離欲。 duy đoạn đối trì lực năng đoạn hệ đắc cố 。chư tiên ly dục 。 若依未至入見諦者。欲界厭患遠分對治見道現前。 nhược/nhã y vị chí nhập kiến đế giả 。dục giới yếm hoạn viễn phần đối trì kiến đạo hiện tiền 。 亦修未來欲斷對治。欲斷對治地道正現在前故。 diệc tu vị lai dục đoạn đối trì 。dục đoạn đối trì địa đạo chánh hiện tại tiền cố 。 由如是理。非先離欲入見諦者。 do như thị lý 。phi tiên ly dục nhập kiến đế giả 。 皆於欲界見斷離繫。得無漏得。諸先離欲入見諦者。 giai ư dục giới kiến đoạn ly hệ 。đắc vô lậu đắc 。chư tiên ly dục nhập kiến đế giả 。 畢竟無容於欲修斷所有離繫。 tất cánh vô dung ư dục tu đoạn sở hữu ly hệ 。 得無漏得以未至攝欲界修斷斷對治收無漏修道。 đắc vô lậu đắc dĩ vị chí nhiếp dục giới tu đoạn đoạn đối trì thu vô lậu tu đạo 。 於不還果身中現前。及未來修俱非理故。 ư bất hoàn quả thân trung hiện tiền 。cập vị lai tu câu phi lý cố 。 理無容有不還果身中有一來.不還二向道故。 lý vô dung hữu bất hoàn quả thân trung hữu Nhất lai .Bất hoàn nhị hướng đạo cố 。 諸有先離無所有染入聖道者。唯除菩薩。 chư hữu tiên ly vô sở hữu nhiễm nhập Thánh đạo giả 。duy trừ Bồ Tát 。 餘亦定於二界一切修斷離繫得無漏得。 dư diệc định ư nhị giới nhất thiết tu đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc 。 彼皆必於二界修斷。自勝果道遍現前故。 bỉ giai tất ư nhị giới tu đoạn 。tự thắng quả đạo biến hiện tiền cố 。 如是理趣以何證知。 như thị lý thú dĩ hà chứng tri 。 說聖者生第四靜慮以上諸地定成樂根。及說聖者生於無色。 thuyết Thánh Giả sanh đệ tứ tĩnh lự dĩ thượng chư địa định thành lạc/nhạc căn 。cập thuyết Thánh Giả sanh ư vô sắc 。 定有色貪盡斷。 định hữu sắc tham tận đoạn 。 遍知得故 一斷欲見道不與上地同斷。依根本地雖修未至。 biến tri đắc cố  nhất đoạn dục kiến đạo bất dữ thượng địa đồng đoạn 。y căn bản địa tuy tu vị chí 。 俱修餘二對治。不修斷對治。依未至等斷初禪等惑。 câu tu dư nhị đối trì 。bất tu đoạn đối trì 。y vị chí đẳng đoạn sơ Thiền đẳng hoặc 。 必與上地同一道斷。 tất dữ thượng địa đồng nhất đạo đoạn 。 由斯依上地道修下對治 二上二界修斷不合治故。 do tư y thượng địa đạo tu hạ đối trì  nhị thượng nhị giới tu đoạn bất hợp trì cố 。 依第二禪已上道得修下地。不修斷治。 y đệ nhị Thiền dĩ thượng đạo đắc tu hạ địa 。bất tu đoạn trì 。 超越者勝果道中必修斷治。以是後果向故。 siêu việt giả thắng quả đạo trung tất tu đoạn trì 。dĩ thị hậu quả hướng cố 。 其道必須次第修故 三諸後果道已上必不却起 kỳ đạo tất tu thứ đệ tu cố  tam chư hậu quả đạo dĩ thượng tất bất khước khởi 前向道也。以無用故。准此。 tiền hướng đạo dã 。dĩ vô dụng cố 。chuẩn thử 。 超者未必次第。亦得超起上道。 siêu giả vị tất thứ đệ 。diệc đắc siêu khởi thượng đạo 。 以超越那含等不起向中下地斷治道。 dĩ siêu việt na hàm đẳng bất khởi hướng trung hạ địa đoạn trì đạo 。 即起初禪斷治道等故 有人。於此作問答云。已斷斷治既不現行。 tức khởi sơ Thiền đoạn trì đạo đẳng cố  hữu nhân 。ư thử tác vấn đáp vân 。dĩ đoạn đoạn trì ký bất hiện hành 。 如何名為自對治起。 như hà danh vi tự đối trì khởi 。 前言自治唯是無間.解脫道故。解云。似自治故名為自治。 tiền ngôn tự trì duy thị Vô gián .giải thoát đạo cố 。giải vân 。tự tự trì cố danh vi tự trì 。 或自斷治得現行故。名自治生。非斷治起。 hoặc tự đoạn trì đắc hiện hành cố 。danh tự trì sanh 。phi đoạn trì khởi 。 或此所言自治生者。非要斷治。 hoặc thử sở ngôn tự trì sanh giả 。phi yếu đoạn trì 。 遠厭治起亦自治生 今詳論意。自治生者有其二種。 viễn yếm trì khởi diệc tự trì sanh  kim tường luận ý 。tự trì sanh giả hữu kỳ nhị chủng 。 一正斷惑。二不斷惑。正斷惑者。如前四道。不斷惑。 nhất chánh đoạn hoặc 。nhị bất đoạn hoặc 。chánh đoạn hoặc giả 。như tiền tứ đạo 。bất đoạn hoặc 。 者。謂無漏道。擬儀無間.解脫。起勝果道。 giả 。vị vô lậu đạo 。nghĩ nghi Vô gián .giải thoát 。khởi thắng quả đạo 。 如先所斷惑煩惱品次第所起之道。 như tiên sở đoạn hoặc phiền não phẩm thứ đệ sở khởi chi đạo 。 名自治道。非是正斷。 danh tự trì đạo 。phi thị chánh đoạn 。 亦可望正斷惑名為遠分對治。擬儀無間.解脫。不同餘勝進道。 diệc khả vọng chánh đoạn hoặc danh vi viễn phần đối trì 。nghĩ nghi Vô gián .giải thoát 。bất đồng dư thắng tiến đạo 。 名自治生也。 danh tự trì sanh dã 。 論。即諸離繫至此於果上立因名故。 luận 。tức chư ly hệ chí thử ư quả thượng lập nhân danh cố 。 已下第六明斷遍知。先明遍知有二。一智遍知。 dĩ hạ đệ lục minh đoạn biến tri 。tiên minh biến tri hữu nhị 。nhất trí biến tri 。 謂無漏智能遍知苦等四聖諦故。二斷遍知。 vị vô lậu trí năng biến tri khổ đẳng tứ thánh đế cố 。nhị đoạn biến tri 。 體即離繫 問能遍知故名為遍知。是智異名。 thể tức ly hệ  vấn năng biến tri cố danh vi biến tri 。thị trí dị danh 。 如何目斷 答是智果故。如業.解果。 như hà mục đoạn  đáp thị trí quả cố 。như nghiệp .giải quả 。 謂契經說六處名業。是業果故。 vị khế Kinh thuyết lục xứ danh nghiệp 。thị nghiệp quả cố 。 又說無為應果名解。是解果故。 hựu thuyết vô vi/vì/vị ưng quả danh giải 。thị giải quả cố 。 如是遍知目斷無失 問若爾忍果應非遍知 答忍皆是智眷屬 như thị biến tri mục đoạn vô thất  vấn nhược nhĩ nhẫn quả ưng phi biến tri  đáp nhẫn giai thị trí quyến thuộc 故。於忍所為立智作名。 cố 。ư nhẫn sở vi/vì/vị lập trí tác danh 。 如臣所為亦名王作。或金剛喻定等持相應無漏智力。 như Thần sở vi/vì/vị diệc danh Vương tác 。hoặc Kim Cương dụ định đẳng trì tướng ứng vô lậu trí lực 。 能總集諸斷無漏離繫得故。 năng tổng tập chư đoạn vô lậu ly hệ đắc cố 。 忍果爾時亦成智果故。 nhẫn quả nhĩ thời diệc thành trí quả cố 。 又漸得果等得一來.不還忍果無漏離繫得已成智果故。 hựu tiệm đắc quả đẳng đắc Nhất lai .Bất hoàn nhẫn quả vô lậu ly hệ đắc dĩ thành trí quả cố 。 論。為一切斷立一遍知。已下問答分斷為九。 luận 。vi/vì/vị nhất thiết đoạn lập nhất biến tri 。dĩ hạ vấn đáp phần đoạn vi/vì/vị cửu 。 文中有六。一分斷為九。二明六對果。 văn trung hữu lục 。nhất phân đoạn vi/vì/vị cửu 。nhị minh lục đối quả 。 三明建立緣。四明成就位。五明總集處。 tam minh kiến lập duyên 。tứ minh thành tựu vị 。ngũ minh tổng tập xứ/xử 。 六明得捨。此一行半頌分斷為九也。 lục minh đắc xả 。thử nhất hạnh/hành/hàng bán tụng phần đoạn vi/vì/vị cửu dã 。  論曰至立三遍知。此釋初句。總答九也。謂見六修三。  luận viết chí lập tam biến tri 。thử thích sơ cú 。tổng đáp cửu dã 。vị kiến lục tu tam 。 論。且三界繫至立六云何。且問見斷。 luận 。thả tam giới hệ chí lập lục vân hà 。thả vấn kiến đoạn 。 論。謂欲界繫至立三遍知。答也。 luận 。vị dục giới hệ chí lập tam biến tri 。đáp dã 。 謂欲界見苦.見集合一遍知。見滅.道各一遍知。 vị dục giới kiến khổ .kiến tập hợp nhất biến tri 。kiến diệt .đạo các nhất biến tri 。 合成三也。 論。如欲界三至六種遍知。 hợp thành tam dã 。 luận 。như dục giới tam chí lục chủng biến tri 。 類釋上二界也。上二界亦同欲界。苦.集合一。 loại thích thượng nhị giới dã 。thượng nhị giới diệc đồng dục giới 。khổ .tập hợp nhất 。 滅.道各一。 diệt .đạo các nhất 。 合成三也 如是名為三界見諦所斷法斷六種遍知者。總結。 論。 hợp thành tam dã  như thị danh vi/vì/vị tam giới kiến đế sở đoạn Pháp đoạn lục chủng biến tri giả 。tổng kết 。 luận 。 餘三界繫至三云何。問修斷。 論。 dư tam giới hệ chí tam vân hà 。vấn tu đoạn 。 luận 。 謂欲界繫至并前立故。答也。斷欲修斷第九品時。 vị dục giới hệ chí tinh tiền lập cố 。đáp dã 。đoạn dục tu đoạn đệ cửu phẩm thời 。 立一遍知。名五下分結盡遍知。 lập nhất biến tri 。danh ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 所以不名欲貪盡。名五下分結盡者。 sở dĩ bất danh dục tham tận 。danh ngũ hạ phần kết/kiết tận giả 。 以爾時度界.得果集遍知故。集遍知法并前立故。 論。 dĩ nhĩ thời độ giới .đắc quả tập biến tri cố 。tập biến tri Pháp tinh tiền lập cố 。 luận 。 色界所繫至三種遍知。答上二界也。 sắc giới sở hệ chí tam chủng biến tri 。đáp thượng nhị giới dã 。 離色界染名色愛盡者。爾時不集遍知。 ly sắc giới nhiễm danh sắc ái tận giả 。nhĩ thời bất tập biến tri 。 唯以色界修道斷無為為體故 斷無色染名一切 duy dĩ sắc giới tu đạo đoạn vô vi/vì/vị vi/vì/vị thể cố  đoạn vô sắc nhiễm danh nhất thiết 結盡遍知者。 kết/kiết tận biến tri giả 。 爾時度界及得果故集遍知也。爾時次第者。 nhĩ thời độ giới cập đắc quả cố tập biến tri dã 。nhĩ thời thứ đệ giả 。 以三界一切擇滅無為為體故。名一切結盡也 如是名為已下。 dĩ tam giới nhất thiết trạch diệt vô vi/vì/vị vi/vì/vị thể cố 。danh nhất thiết kết/kiết tận dã  như thị danh vi/vì/vị dĩ hạ 。 是總結也。 論。以何因緣至非見所斷。問也。 thị tổng kết dã 。 luận 。dĩ hà nhân duyên chí phi kiến sở đoạn 。vấn dã 。 何故見斷無為兩界合立為三。 hà cố kiến đoạn vô vi/vì/vị lưỡng giới hợp lập vi/vì/vị tam 。 修道無為兩界各立為一。 論。以修所斷治不同故。 tu đạo vô vi/vì/vị lưỡng giới các lập vi/vì/vị nhất 。 luận 。dĩ tu sở đoạn trì bất đồng cố 。 答也。斷見惑時二界合斷。 đáp dã 。đoạn kiến hoặc thời nhị giới hợp đoạn 。 同用一道對治是同。斷修惑時二界別斷。 đồng dụng nhất đạo đối trì thị đồng 。đoạn tu hoặc thời nhị giới biệt đoạn 。 對治不同各別立也。由此遍知合開有異。 đối trì bất đồng các biệt lập dã 。do thử biến tri hợp khai hữu dị 。 論。如是所立至幾何道果。已下兩行半頌。 luận 。như thị sở lập chí kỷ hà đạo quả 。dĩ hạ lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng bán tụng 。 第二明六對果異也。 đệ nhị minh lục đối quả dị dã 。 依婆沙有八對十六門。六對如此論。更有兩對治。 y Bà sa hữu bát đối thập lục môn 。lục đối như thử luận 。cánh hữu lượng (lưỡng) đối trì 。 此論已重故不述。 論曰至是修道果故。 thử luận dĩ trọng cố bất thuật 。 luận viết chí thị tu đạo quả cố 。 此釋忍.智果多少也。忍果有六。智果有三。如文可知。 thử thích nhẫn .trí quả đa thiểu dã 。nhẫn quả hữu lục 。trí quả hữu tam 。như văn khả tri 。 婆沙六十三云。問幾是見道果。答六謂前六。 Bà sa lục thập tam vân 。vấn kỷ thị kiến đạo quả 。đáp lục vị tiền lục 。 有說七謂前七。問幾是修道果。答三謂後三。 hữu thuyết thất vị tiền thất 。vấn kỷ thị tu đạo quả 。đáp tam vị hậu tam 。 問幾是忍果。答應說如見道果。 vấn kỷ thị nhẫn quả 。đáp ưng thuyết như kiến đạo quả 。 問幾是智果。 vấn kỷ thị trí quả 。 答應說如修道果 兩說無評 問兩說之中何者為正 答據義別立竝不違理。 đáp ưng thuyết như tu đạo quả  lượng (lưỡng) thuyết vô bình  vấn lượng (lưỡng) thuyết chi trung hà giả vi/vì/vị chánh  đáp cứ nghĩa biệt lập tịnh bất vi lý 。 六據次第。七兼超越。所以諸論多說得六。 lục cứ thứ đệ 。thất kiêm siêu việt 。sở dĩ chư luận đa thuyết đắc lục 。 不說七者。有二因緣。一根本建立遍知。 bất thuyết thất giả 。hữu nhị nhân duyên 。nhất căn bản kiến lập biến tri 。 就次第者立故。二合說方成故。 tựu thứ đệ giả lập cố 。nhị hợp thuyết phương thành cố 。 謂超越者雖得五下分結盡遍知。 vị siêu việt giả tuy đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 爾時不得色.無色道諦下遍知。爾時集遍知故。 nhĩ thời bất đắc sắc .vô sắc đạo đế hạ biến tri 。nhĩ thời tập biến tri cố 。 於前位中唯有其五。即超越者極多。唯成五遍知也。 ư tiền vị trung duy hữu kỳ ngũ 。tức siêu việt giả cực đa 。duy thành ngũ biến tri dã 。 次第之人多成六種。兩人合說故成其七。 thứ đệ chi nhân đa thành lục chủng 。lượng (lưỡng) nhân hợp thuyết cố thành kỳ thất 。 若據次第。唯六者正。若兼超越決定有七。 nhược/nhã cứ thứ đệ 。duy lục giả chánh 。nhược/nhã kiêm siêu việt quyết định hữu thất 。 若不爾者。超越人至道類智時。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。siêu việt nhân chí đạo loại trí thời 。 所得遍知為名何物。不可說彼得上界道下遍知。 sở đắc biến tri vi/vì/vị danh hà vật 。bất khả thuyết bỉ đắc thượng giới đạo hạ biến tri 。 爾時集遍知故。亦不可說不得遍知。評家云。 nhĩ thời tập biến tri cố 。diệc bất khả thuyết bất đắc biến tri 。bình gia vân 。 菩薩.獨覺。爾時得五下分結盡遍知故。 Bồ Tát .độc giác 。nhĩ thời đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri cố 。 亦不可說是智果。爾時忍為無間道故。 diệc bất khả thuyết thị trí quả 。nhĩ thời nhẫn vi/vì/vị vô gian đạo cố 。 亦不可說上界見斷是客。欲界修斷為主遍知。 diệc bất khả thuyết thượng giới kiến đoạn thị khách 。dục giới tu đoạn vi/vì/vị chủ biến tri 。 不名欲貪盡故遍知。既名五順下分結斷。 bất danh dục tham tận cố biến tri 。ký danh ngũ thuận hạ phần kết/kiết đoạn 。 欲貪即是順界下。 dục tham tức thị thuận giới hạ 。 上二界見惑兼順界下有情下及防邏故。俱順下分。 thượng nhị giới kiến hoặc kiêm thuận giới hạ hữu tình hạ cập phòng lá cố 。câu thuận hạ phần 。 (烈-列+就)為主客亦不可以是第三說故不是正義。 (liệt -liệt +tựu )vi/vì/vị chủ khách diệc bất khả dĩ thị đệ tam thuyết cố bất thị chánh nghĩa 。 婆沙上下無此例故。第二說正例非一故。 Bà sa thượng hạ vô thử lệ cố 。đệ nhị thuyết chánh lệ phi nhất cố 。 亦不可多論說為正。諸論多據次第說故。 diệc bất khả đa luận thuyết vi/vì/vị chánh 。chư luận đa cứ thứ đệ thuyết cố 。 如俱舍雖說有六。而得捨中捨五得一。 như câu xá tuy thuyết hữu lục 。nhi đắc xả trung xả ngũ đắc nhất 。 謂五下分結盡遍知。故知俱舍許是忍果等。 vị ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。cố tri câu xá hứa thị nhẫn quả đẳng 。 據次第說言得六也。亦不可言得名不得體。 cứ thứ đệ thuyết ngôn đắc lục dã 。diệc bất khả ngôn đắc danh bất đắc thể 。 隨所得者即是體故。 tùy sở đắc giả tức thị thể cố 。 亦不可說得體不具故不名得。超越那含得羅漢時。 diệc bất khả thuyết đắc thể bất cụ cố bất danh đắc 。siêu việt na hàm đắc La-hán thời 。 亦得一切結盡遍知故。 diệc đắc nhất thiết kết/kiết tận biến tri cố 。 獨覺.菩薩依根本禪得五下分結盡遍知故。此釋決定無煩多解。 độc giác .Bồ Tát y căn bản Thiền đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri cố 。thử thích quyết định vô phiền đa giải 。 順婆沙評家義故。 論。如何忍果說為遍知。問也。 thuận Bà sa bình gia nghĩa cố 。 luận 。như hà nhẫn quả thuyết vi iến tri 。vấn dã 。 論。諸忍皆是至同一果故。答也。 luận 。chư nhẫn giai thị chí đồng nhất quả cố 。đáp dã 。 有二義。 hữu nhị nghĩa 。 一以忍是智眷屬故假名為智二以智.忍同一果故 同一果者。有兩釋。 nhất dĩ nhẫn thị trí quyến thuộc cố giả danh vi/vì/vị trí nhị dĩ trí .nhẫn đồng nhất quả cố  đồng nhất quả giả 。hữu lượng (lưỡng) thích 。 一無間.解脫同一果故。 nhất Vô gián .giải thoát đồng nhất quả cố 。 二忍所得者至不還.阿羅漢果。亦為智果故。應依後釋。 nhị nhẫn sở đắc giả chí Bất hoàn .A-la-hán quả 。diệc vi/vì/vị trí quả cố 。ưng y hậu thích 。 正理.婆沙皆同有此釋。 論。今次應辨至煩惱等故。 chánh lý .Bà sa giai đồng hữu thử thích 。 luận 。kim thứ ưng biện chí phiền não đẳng cố 。 此釋第二對也 就第二對中。先釋未至。 thử thích đệ nhị đối dã  tựu đệ nhị đối trung 。tiên thích vị chí 。 後釋根本。此釋未至也。 hậu thích căn bản 。thử thích vị chí dã 。 謂此地能斷三界煩惱。所以具得九遍知也。 論。 vị thử địa năng đoạn tam giới phiền não 。sở dĩ cụ đắc cửu biến tri dã 。 luận 。 根本靜慮至未至果故。此第二釋靜慮根本果也。 căn bản tĩnh lự chí vị chí quả cố 。thử đệ nhị thích tĩnh lự căn bản quả dã 。 就中有二。一述正義。二述妙音義。 tựu trung hữu nhị 。nhất thuật chánh nghĩa 。nhị thuật Diệu-Âm nghĩa 。 此述正義也。依婆沙宗。上地道不許斷下惑。 thử thuật chánh nghĩa dã 。y Bà sa tông 。thượng địa đạo bất hứa đoạn hạ hoặc 。 下能斷上。依根本靜慮唯斷上界惑。 hạ năng đoạn thượng 。y căn bản tĩnh lự duy đoạn thượng giới hoặc 。 不斷欲惑。其得修諸道。 bất đoạn dục hoặc 。kỳ đắc tu chư đạo 。 若依未至見道能修三界見道斷治。不修修道欲斷治也。 nhược/nhã y vị chí kiến đạo năng tu tam giới kiến đạo đoạn trì 。bất tu tu đạo dục đoạn trì dã 。 若依根本四靜慮。皆通修上二界斷治。以同治故。 nhược/nhã y căn bản tứ tĩnh lự 。giai thông tu thượng nhị giới đoạn trì 。dĩ đồng trì cố 。 不修欲界見.修斷治。以非同治故。 bất tu dục giới kiến .tu đoạn trì 。dĩ phi đồng trì cố 。 所得無為得繫屬斷治道故。 sở đắc vô vi/vì/vị đắc hệ chúc đoạn trì đạo cố 。 所以靜慮根本唯五遍知。正理五十六云。 sở dĩ tĩnh lự căn bản duy ngũ biến tri 。chánh lý ngũ thập lục vân 。 豈不依止根本靜慮入見諦時。亦修未來依未至地欲斷治道。 khởi bất y chỉ căn bản tĩnh lự nhập kiến đế thời 。diệc tu vị lai y vị chí địa dục đoạn trì đạo 。 得斷治故亦應證彼欲見斷法斷無漏離繫得。 đắc đoạn trì cố diệc ưng chứng bỉ dục kiến đoạn Pháp đoạn vô lậu ly hệ đắc 。 寧說根本唯得五果 此責不然。 ninh thuyết căn bản duy đắc ngũ quả  thử trách bất nhiên 。 爾時所修依未至地斷對治者。唯色。 nhĩ thời sở tu y vị chí địa đoạn đối trì giả 。duy sắc 。 無色斷對治故。根本地道。既不能為欲斷對治。 vô sắc đoạn đối trì cố 。căn bản địa đạo 。ký bất năng vi/vì/vị dục đoạn đối trì 。 彼現起位。如何能修欲斷治道。 bỉ hiện khởi vị 。như hà năng tu dục đoạn trì đạo 。 由彼所修未至斷治唯治上界。故果唯五 婆沙六十三云。 do bỉ sở tu vị chí đoạn trì duy trì thượng giới 。cố quả duy ngũ  Bà sa lục thập tam vân 。 問幾是根本靜慮果。答五。 vấn kỷ thị căn bản tĩnh lự quả 。đáp ngũ 。 謂第二.第四.第六.及後二。 vị đệ nhị .đệ tứ .đệ lục .cập hậu nhị 。 有說第二.第四.及後三為五 婆沙無評。何者為正。此論同何 有人解云。 hữu thuyết đệ nhị .đệ tứ .cập hậu tam vi/vì/vị ngũ  Bà sa vô bình 。hà giả vi/vì/vị chánh 。thử luận đồng hà  hữu nhân giải vân 。 前師所以說得第六不說第七者。 tiền sư sở dĩ thuyết đắc đệ lục bất thuyết đệ thất giả 。 據全得彼第六體故。 cứ toàn đắc bỉ đệ lục thể cố 。 後師所以言得第七不言第六者。據能得彼第七名故。 hậu sư sở dĩ ngôn đắc đệ thất bất ngôn đệ lục giả 。cứ năng đắc bỉ đệ thất danh cố 。 且奪第六與第七名。 thả đoạt đệ lục dữ đệ thất danh 。 五下分中雖於欲界見.修所斷不得遍知。能斷上界見斷三結。 ngũ hạ phần trung tuy ư dục giới kiến .tu sở đoạn bất đắc biến tri 。năng đoạn thượng giới kiến đoạn tam kết 。 總相而言五中得三。以少從多。得第七名。 tổng tướng nhi ngôn ngũ trung đắc tam 。dĩ thiểu tùng đa 。đắc đệ thất danh 。 若作此解。各據一義並不相違。俱舍說五。 nhược/nhã tác thử giải 。các cứ nhất nghĩa tịnh bất tướng vi 。câu xá thuyết ngũ 。 或同婆沙前師。或同婆沙後師。文不別顯。 hoặc đồng Bà sa tiền sư 。hoặc đồng Bà sa hậu sư 。văn bất biệt hiển 。 隨同無失 今詳。此釋未成分別。 tùy đồng vô thất  kim tường 。thử thích vị thành phân biệt 。 婆沙自有分明評文。正理.俱舍亦有明文。因何浪釋。 Bà sa tự hữu phân minh bình văn 。chánh lý .câu xá diệc hữu minh văn 。nhân hà lãng thích 。 婆沙六十三成就遍知中云。 Bà sa lục thập tam thành tựu biến tri trung vân 。 問獨覺學位為成就幾。答部行喻者如聲聞說。 vấn độc giác học vị vi/vì/vị thành tựu kỷ 。đáp bộ hạnh/hành/hàng dụ giả như thanh văn thuyết 。 麟角喻者如菩薩說 此與正理不同。 lân giác dụ giả như Bồ-tát thuyết  thử dữ chánh lý bất đồng 。 正理同聲聞不同菩薩。無超越道故。論意各別不應和合。 chánh lý đồng Thanh văn bất đồng Bồ Tát 。vô siêu việt đạo cố 。luận ý các biệt bất ưng hòa hợp 。 必若欲釋應云。麟喻獨覺有其二類。 tất nhược/nhã dục thích ưng vân 。lân dụ độc giác hữu kỳ nhị loại 。 一猛利根。一少鈍於上。於猛利根者如菩薩說。 nhất mãnh lợi căn 。nhất thiểu độn ư thượng 。ư mãnh lợi căn giả như Bồ-tát thuyết 。 少劣上者起次第道 又云。 thiểu liệt thượng giả khởi thứ đệ đạo  hựu vân 。 問菩薩見聖位成就幾耶。答有多說。一云如預流向。 vấn Bồ Tát kiến thánh vị thành tựu kỷ da 。đáp hữu đa thuyết 。nhất vân như dự lưu hướng 。 一說見斷中唯得色.無色苦.集.滅二遍知。 nhất thuyết kiến đoạn trung duy đắc sắc .vô sắc khổ .tập .diệt nhị biến tri 。 不得欲界三遍知 又問。 bất đắc dục giới tam biến tri  hựu vấn 。 菩薩何時得色愛盡遍知。一說道類智位即得。更有兩解。 Bồ Tát hà thời đắc sắc ái tận biến tri 。nhất thuyết đạo loại trí vị tức đắc 。cánh hữu lượng (lưỡng) giải 。 評曰不應作是說。無一念頃得果.向故。 bình viết bất ưng tác thị thuyết 。vô nhất niệm khoảnh đắc quả .hướng cố 。 應作是說。 ưng tác thị thuyết 。 菩薩聖位決定不得色.無色界見道斷法斷遍知。及色愛盡遍知。總集遍知故。 Bồ Tát thánh vị quyết định bất đắc sắc .vô sắc giới kiến đạo đoạn Pháp đoạn biến tri 。cập sắc ái tận biến tri 。tổng tập biến tri cố 。 無容修彼斷對治故 准此評家。 vô dung tu bỉ đoạn đối trì cố  chuẩn thử bình gia 。 依根本地得五下分結盡遍知集遍智故。 y căn bản địa đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri tập biến trí cố 。 此即是婆沙評家以後說為正。正理五十六得捨中云。 thử tức thị Bà sa bình gia dĩ hậu thuyết vi/vì/vị chánh 。chánh lý ngũ thập lục đắc xả trung vân 。 超越人若依未至。捨五得一。謂五下分結盡。 siêu việt nhân nhược/nhã y vị chí 。xả ngũ đắc nhất 。vị ngũ hạ phần kết/kiết tận 。 若依根本。捨二得一。 nhược/nhã y căn bản 。xả nhị đắc nhất 。 謂五下分結盡 准此。正理同婆沙評家。亦以後師道為正。 vị ngũ hạ phần kết/kiết tận  chuẩn thử 。chánh lý đồng Bà sa bình gia 。diệc dĩ hậu sư đạo vi/vì/vị chánh 。 及許見道忍果得五下分結盡遍知也。 cập hứa kiến đạo nhẫn quả đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri dã 。 俱舍得捨中云。超越人捨五得一。 câu xá đắc xả trung vân 。siêu việt nhân xả ngũ đắc nhất 。 謂五下分結盡遍知。正理云。應言依未至定捨五得一。 vị ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。chánh lý vân 。ưng ngôn y vị chí định xả ngũ đắc nhất 。 以依根本捨二得一故 准此。 dĩ y căn bản xả nhị đắc nhất cố  chuẩn thử 。 俱舍許見道及忍果亦得五下分結盡遍知。 câu xá hứa kiến đạo cập nhẫn quả diệc đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 亦以後說為正。此即是文。憑何文意。 diệc dĩ hậu thuyết vi/vì/vị chánh 。thử tức thị văn 。bằng hà văn ý 。 以前說亦得為正。又於此時具二緣故定集遍知。 dĩ tiền thuyết diệc đắc vi/vì/vị chánh 。hựu ư thử thời cụ nhị duyên cố định tập biến tri 。 不應此時得第六遍知。此即是理。 bất ưng thử thời đắc đệ lục biến tri 。thử tức thị lý 。 故知前師全無理趣。忍果智果.見道果.修道果。 cố tri tiền sư toàn vô lý thú 。nhẫn quả trí quả .kiến đạo quả .tu đạo quả 。 二說容據次第.超越義別。靜慮根本果前師定非。 nhị thuyết dung cứ thứ đệ .siêu việt nghĩa biệt 。tĩnh lự căn bản quả tiền sư định phi 。 無異端故。此是得體不盡。 vô dị đoan cố 。thử thị đắc thể bất tận 。 非是得名不得體也。此如超越二果。 phi thị đắc danh bất đắc thể dã 。thử như siêu việt nhị quả 。 不得前六品修道無為。及依根本地得阿那含果。 bất đắc tiền lục phẩm tu đạo vô vi/vì/vị 。cập y căn bản địa đắc A-na-hàm quả 。 後得阿羅漢果時。皆得體不盡。 hậu đắc A-la-hán quả thời 。giai đắc thể bất tận 。 豈是得名不得體耶。由此論中亦應二說。此既不爾。 khởi thị đắc danh bất đắc thể da 。do thử luận trung diệc ưng nhị thuyết 。thử ký bất nhĩ 。 彼云何然。婆沙六十三云。 bỉ vân hà nhiên 。Bà sa lục thập tam vân 。 問若已離色染入正性離生者。彼何時得色愛盡遍知。 vấn nhược/nhã dĩ ly sắc nhiễm nhập chánh tánh ly sanh giả 。bỉ hà thời đắc sắc ái tận biến tri 。 一說道類智時。評曰不應作是說。 nhất thuyết đạo loại trí thời 。bình viết bất ưng tác thị thuyết 。 非住果時名住向故。有說彼後若離空無邊處染。 phi trụ quả thời danh trụ/trú hướng cố 。hữu thuyết bỉ hậu nhược/nhã ly không vô biên xứ nhiễm 。 爾時乃得色愛盡遍知。 nhĩ thời nãi đắc sắc ái tận biến tri 。 謂彼爾時修未來無漏諸靜慮地彼斷對治故。彼亦不應作如是說。 vị bỉ nhĩ thời tu vị lai vô lậu chư tĩnh lự địa bỉ đoạn đối trì cố 。bỉ diệc bất ưng tác như thị thuyết 。 爾時但修未來無漏諸靜慮地。 nhĩ thời đãn tu vị lai vô lậu chư tĩnh lự địa 。 無色對治非色對治故。又說。得阿羅漢果。 vô sắc đối trì phi sắc đối trì cố 。hựu thuyết 。đắc A-la-hán quả 。 金剛喻定現在前時。乃得此色愛盡遍知。 Kim Cương dụ định hiện tại tiền thời 。nãi đắc thử sắc ái tận biến tri 。 彼亦不應作如是說。爾時諸斷總集為一。名一切結盡遍知。 bỉ diệc bất ưng tác như thị thuyết 。nhĩ thời chư đoạn tổng tập vi/vì/vị nhất 。danh nhất thiết kết/kiết tận biến tri 。 如何說得色愛盡遍知。應作是說。 như hà thuyết đắc sắc ái tận biến tri 。ưng tác thị thuyết 。 彼定從果起勝進道現在前時。 bỉ định tùng quả khởi thắng tiến đạo hiện tại tiền thời 。 方乃得此色愛盡遍知。 phương nãi đắc thử sắc ái tận biến tri 。 若不許彼決定從果起勝果道現在前者。諸已離第三靜慮染。 nhược/nhã bất hứa bỉ quyết định tùng quả khởi thắng quả đạo hiện tại tiền giả 。chư dĩ ly đệ tam tĩnh lự nhiễm 。 依下地入正性離生。道類智時得第三果。 y hạ địa nhập chánh tánh ly sanh 。đạo loại trí thời đắc đệ tam quả 。 既不起勝果道現在前。彼若命終生第四靜慮。 ký bất khởi thắng quả đạo hiện tại tiền 。bỉ nhược/nhã mạng chung sanh đệ tứ tĩnh lự 。 或無色界。應不成就無漏樂根。 hoặc vô sắc giới 。ưng bất thành tựu vô lậu lạc/nhạc căn 。 若爾便違十門納息。如說誰成就樂根。答若生遍淨。 nhược nhĩ tiện vi thập môn nạp tức 。như thuyết thùy thành tựu lạc/nhạc căn 。đáp nhược/nhã sanh Biến tịnh 。 若生遍淨下。若聖者生遍淨上。勿有此失。 nhược/nhã sanh Biến tịnh hạ 。nhược/nhã Thánh Giả sanh Biến tịnh thượng 。vật hữu thử thất 。 故必應許諸得果已。彼定從果起勝果道。 cố tất ưng hứa chư đắc quả dĩ 。bỉ định tùng quả khởi thắng quả đạo 。 爾時方名得色愛盡遍知。 論。 nhĩ thời phương danh đắc sắc ái tận biến tri 。 luận 。 所言八者至彼見道果。第二述妙音義。就中有二。 sở ngôn bát giả chí bỉ kiến đạo quả 。đệ nhị thuật Diệu-Âm nghĩa 。tựu trung hữu nhị 。 一明根本靜慮有欲斷治。 nhất minh căn bản tĩnh lự hữu dục đoạn trì 。 二明欲修斷唯在未至。此即初也。准正理論五十六。 nhị minh dục tu đoạn duy tại vị chí 。thử tức sơ dã 。chuẩn chánh lý luận ngũ thập lục 。 一師亦同彼師計根本禪起見道時決定起四法智 nhất sư diệc đồng bỉ sư kế căn bản Thiền khởi kiến đạo thời quyết định khởi tứ pháp trí 忍故。故知能斷欲界煩惱。 nhẫn cố 。cố tri năng đoạn dục giới phiền não 。 諸有先離欲界染者。 chư hữu tiên ly dục giới nhiễm giả 。 依根本地入見諦時得修別道引無漏得故。由此亦得欲界見道三果。 y căn bản địa nhập kiến đế thời đắc tu biệt đạo dẫn vô lậu đắc cố 。do thử diệc đắc dục giới kiến đạo tam quả 。 此非正義。 論。除順下分結至斷對治故。 thử phi chánh nghĩa 。 luận 。trừ thuận hạ phần kết/kiết chí đoạn đối trì cố 。 明根本地無欲界修道斷對治也。 minh căn bản địa vô dục giới tu đạo đoạn đối trì dã 。 以依根本不起斷欲修惑無間.解脫道故。 dĩ y căn bản bất khởi đoạn dục tu hoặc Vô gián .giải thoát đạo cố 。 亦不修下斷對治故。 diệc bất tu hạ đoạn đối trì cố 。 彼師意以依第四禪入見道修六地斷治。修道不爾。正理破云。 bỉ sư ý dĩ y đệ tứ Thiền nhập kiến đạo tu lục địa đoạn trì 。tu đạo bất nhĩ 。chánh lý phá vân 。 此不成證。謂所修地雖復不同。 thử bất thành chứng 。vị sở tu địa tuy phục bất đồng 。 然俱唯修上界治故。 論。中間靜慮如根本說。 nhiên câu duy tu thượng giới trì cố 。 luận 。trung gian tĩnh lự như căn bản thuyết 。 類釋中間禪也。 論。今次應辨至遍說知果故。 loại thích trung gian Thiền dã 。 luận 。kim thứ ưng biện chí biến thuyết tri quả cố 。 明第三對也。 minh đệ tam đối dã 。 依世俗道容依空處近分離第四禪染得色愛盡遍知。依上近分。 y thế tục đạo dung y không xứ cận phần ly đệ tứ Thiền nhiễm đắc sắc ái tận biến tri 。y thượng cận phần 。 無離色染之義故。唯空處近分得一果也。 vô ly sắc nhiễm chi nghĩa cố 。duy không xứ cận phần đắc nhất quả dã 。 下三根本依無漏道。 hạ tam căn bổn y vô lậu đạo 。 皆容斷非想染得一切結盡遍知。由此三地根本亦得一也。 giai dung đoạn phi tưởng nhiễm đắc nhất thiết kết/kiết tận biến tri 。do thử tam địa căn bản diệc đắc nhất dã 。 非想無能斷非想惑及下惑義故。此地中無遍知果。 phi tưởng vô năng đoạn phi tưởng hoặc cập hạ hoặc nghĩa cố 。thử địa trung vô biến tri quả 。 論。今次應辨與世俗道至三界法故。 luận 。kim thứ ưng biện dữ thế tục đạo chí tam giới Pháp cố 。 明第四對也。 minh đệ tứ đối dã 。 世俗道不能別斷欲.色.無色見惑。由此不得見道忍果。 thế tục đạo bất năng biệt đoạn dục .sắc .vô sắc kiến hoặc 。do thử bất đắc kiến đạo nhẫn quả 。 有漏亦不能斷非想修惑。由此不得一切結盡。 hữu lậu diệc bất năng đoạn phi tưởng tu hoặc 。do thử bất đắc nhất thiết kết/kiết tận 。 六行能斷欲.色修染。所以得五下分結盡。 lục hạnh/hành/hàng năng đoạn dục .sắc tu nhiễm 。sở dĩ đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận 。 及色愛盡。聖道能別斷見.修三界惑故。由斯得九。 cập sắc ái tận 。Thánh đạo năng biệt đoạn kiến .tu tam giới hoặc cố 。do tư đắc cửu 。 論。今次應辨與法類智至得後二果。 luận 。kim thứ ưng biện dữ Pháp loại trí chí đắc hậu nhị quả 。 第五對也。如文可解。 論。 đệ ngũ đối dã 。như văn khả giải 。 luận 。 今次應辨與法類智同品至通攝知及忍故。 kim thứ ưng biện dữ Pháp loại trí đồng phẩm chí thông nhiếp tri cập nhẫn cố 。 第六對也 此中言同品者兼忍說也 又云。 đệ lục đối dã  thử trung ngôn đồng phẩm giả kiêm nhẫn thuyết dã  hựu vân 。 類智同品果五者。謂類忍果三。 loại trí đồng phẩm quả ngũ giả 。vị loại nhẫn quả tam 。 謂上二界見斷三也 類智果二。謂上二界修斷也。此據次第者說。 vị thượng nhị giới kiến đoạn tam dã  loại trí quả nhị 。vị thượng nhị giới tu đoạn dã 。thử cứ thứ đệ giả thuyết 。 下文云。捨五得順下分結盡遍知者。 hạ văn vân 。xả ngũ đắc thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri giả 。 說超越也。若合說二種應言得六。 thuyết siêu việt dã 。nhược/nhã hợp thuyết nhị chủng ưng ngôn đắc lục 。 婆沙六十三云。問幾是類智品果。答五。 Bà sa lục thập tam vân 。vấn kỷ thị loại trí phẩm quả 。đáp ngũ 。 謂第二.第四.第六及後二。有說六。 vị đệ nhị .đệ tứ .đệ lục cập hậu nhị 。hữu thuyết lục 。 謂第二.第四.第六.及後三 婆沙前師據次第。後師兼超越。 vị đệ nhị .đệ tứ .đệ lục .cập hậu tam  Bà sa tiền sư cứ thứ đệ 。hậu sư kiêm siêu việt 。 二師不相違也。此論亦爾。據次第五。 nhị sư bất tướng vi dã 。thử luận diệc nhĩ 。cứ thứ đệ ngũ 。 據超越亦許得五下分遍知。所以得知。得捨中云。 cứ siêu việt diệc hứa đắc ngũ hạ phần biến tri 。sở dĩ đắc tri 。đắc xả trung vân 。 捨五得五下分結盡遍知故。正理亦云。 xả ngũ đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri cố 。chánh lý diệc vân 。 捨二得一也。婆沙更有兩對。一見道.修道果。 xả nhị đắc nhất dã 。Bà sa cánh hữu lượng (lưỡng) đối 。nhất kiến đạo .tu đạo quả 。 二靜慮無色果。以重故此論不說。 nhị tĩnh lự vô sắc quả 。dĩ trọng cố thử luận bất thuyết 。 論。 luận 。 何故一一斷不別立遍知唯就如前九位建立。問也。此下一行頌。 hà cố nhất nhất đoạn bất biệt lập biến tri duy tựu như tiền cửu vị kiến lập 。vấn dã 。thử hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第三明建立遍知緣也 何故一一斷者。此是見道八諦。 đệ tam minh kiến lập biến tri duyên dã  hà cố nhất nhất đoạn giả 。thử thị kiến đạo bát đế 。 修道八十一品。一一斷不立遍知。 tu đạo bát thập nhất phẩm 。nhất nhất đoạn bất lập biến tri 。 非謂隨繫事量立遍知也。故正理論云。 phi vị tùy hệ sự lượng lập biến tri dã 。cố chánh lý luận vân 。 何緣一一道所得斷。 hà duyên nhất nhất đạo sở đắc đoạn 。 不各各立為一遍知 若依婆沙.雜心等。見道四緣。修道五緣。此論見道三緣。 bất các các lập vi/vì/vị nhất biến tri  nhược/nhã y Bà sa .tạp tâm đẳng 。kiến đạo tứ duyên 。tu đạo ngũ duyên 。thử luận kiến đạo tam duyên 。 修道四緣。 tu đạo tứ duyên 。 以俱繫離即是俱因滅時故 問何故三緣四緣方立遍知 答此顯永斷相故 dĩ câu hệ ly tức thị câu nhân diệt thời cố  vấn hà cố tam duyên tứ duyên phương lập biến tri  đáp thử hiển vĩnh đoạn tướng cố 正理論云。何緣一一道所得斷。 chánh lý luận vân 。hà duyên nhất nhất đạo sở đắc đoạn 。 不各各立為一遍知。以永斷時說遍知故。如契經說。 bất các các lập vi/vì/vị nhất biến tri 。dĩ vĩnh đoạn thời thuyết biến tri cố 。như khế Kinh thuyết 。 吾今為汝宣說遍知。乃至廣說。 ngô kim vi/vì/vị nhữ tuyên thuyết biến tri 。nãi chí quảng thuyết 。 此中何等名為遍知。謂貪永斷。嗔永斷。癡永斷。乃至廣說。 thử trung hà đẳng danh vi biến tri 。vị tham vĩnh đoạn 。sân vĩnh đoạn 。si vĩnh đoạn 。nãi chí quảng thuyết 。 說永斷言。顯所得斷都無隨縛方名遍知。 thuyết vĩnh đoạn ngôn 。hiển sở đắc đoạn đô vô tùy phược phương danh biến tri 。 云何名為有隨縛斷。云何名為無隨縛斷。 vân hà danh vi/vì/vị hữu tùy phược đoạn 。vân hà danh vi/vì/vị vô tùy phược đoạn 。 斷具三種。或四種緣。名無隨縛。不具名有。 đoạn cụ tam chủng 。hoặc tứ chủng duyên 。danh vô tùy phược 。bất cụ danh hữu 。 謂或有斷。雖得離繫得。 vị hoặc hữu đoạn 。tuy đắc ly hệ đắc 。 而闕餘得故容非是永捨。或復有斷。餘得雖生。 nhi khuyết dư đắc cố dung phi thị vĩnh xả 。hoặc phục hưũ đoạn 。dư đắc tuy sanh 。 未缺堅牢生死之首。以八地染雖數曾離未能缺彼故。 vị khuyết kiên lao sanh tử chi thủ 。dĩ át địa nhiễm tuy số tằng ly vị năng khuyết bỉ cố 。 還墮惡趣獄。或復有斷。雖亦缺彼。 hoàn đọa ác thú ngục 。hoặc phục hưũ đoạn 。tuy diệc khuyết bỉ 。 而餘煩惱繫縛未除。於永斷義未得圓滿。 nhi dư phiền não hệ phược vị trừ 。ư vĩnh đoạn nghĩa vị đắc viên mãn 。 或復有斷。餘縛亦除。而猶未能越所屬界。 hoặc phục hưũ đoạn 。dư phược diệc trừ 。nhi do vị năng việt sở chúc giới 。 以同類惑未斷無餘。於永斷義亦未圓滿。 dĩ đồng loại hoặc vị đoạn vô dư 。ư vĩnh đoạn nghĩa diệc vị viên mãn 。 如是諸斷名有隨縛。是故於彼不立遍知。 như thị chư đoạn danh hữu tùy phược 。thị cố ư bỉ bất lập biến tri 。 唯九位中三.四緣具斷無隨縛可立遍知。 duy cửu vị trung tam .tứ duyên cụ đoạn vô tùy phược khả lập biến tri 。  論曰至闕即不爾。明見道三緣。  luận viết chí khuyết tức bất nhĩ 。minh kiến đạo tam duyên 。 顯永斷義 有漏法斷雖多體者。隨繫事量。 hiển vĩnh đoạn nghĩa  hữu lậu pháp đoạn tuy đa thể giả 。tùy hệ sự lượng 。 無為亦爾 雖多位者。謂見道八。 vô vi/vì/vị diệc nhĩ  tuy đa vị giả 。vị kiến đạo bát 。 及修道八十一也 而四緣故但於九位立九遍知也 且由三緣立 cập tu đạo bát thập nhất dã  nhi tứ duyên cố đãn ư cửu vị lập cửu biến tri dã  thả do tam duyên lập 六忍果者。其實忍果亦通第七。 lục nhẫn quả giả 。kỳ thật nhẫn quả diệc thông đệ thất 。 據次第說故言忍六 言三緣者。一得無漏離繫得。 cứ thứ đệ thuyết cố ngôn nhẫn lục  ngôn tam duyên giả 。nhất đắc vô lậu ly hệ đắc 。 二缺有頂故。三滅雙因故。雜心論等有四緣。 nhị khuyết hữu đính cố 。tam diệt song nhân cố 。tạp tâm luận đẳng hữu tứ duyên 。 更加俱繫離也。 論。 cánh gia câu hệ ly dã 。 luận 。 如異生位至不名遍知。此指事釋也。於中有三位。 như dị sanh vị chí bất danh biến tri 。thử chỉ sự thích dã 。ư trung hữu tam vị 。 此第一在凡位也。闕二緣故不立遍知。 thử đệ nhất tại phàm vị dã 。khuyết nhị duyên cố bất lập biến tri 。 一未有無漏得。二未缺有頂 言缺有頂者。 nhất vị hữu vô lậu đắc 。nhị vị khuyết hữu đính  ngôn khuyết hữu đính giả 。 於彼地中有五部惑未斷一分為未缺。 論。 ư bỉ địa trung hữu ngũ bộ hoặc vị đoạn nhất phân vi/vì/vị vị khuyết 。 luận 。 若聖位中至未滅雙因。第二位也。 nhược/nhã thánh vị trung chí vị diệt song nhân 。đệ nhị vị dã 。 苦類忍現行以前。雖得無漏得得無為。 khổ loại nhẫn hiện hành dĩ tiền 。tuy đắc vô lậu đắc đắc vô vi/vì/vị 。 爾時非想五部惑俱成就故不名為缺 言雙因者。 nhĩ thời phi tưởng ngũ bộ hoặc câu thành tựu cố bất danh vi khuyết  ngôn song nhân giả 。 謂自部自品因名自因。 vị tự bộ tự phẩm nhân danh tự nhân 。 自部他品及他部全名為他因。聖斷見惑九品。同一品斷故。 tự bộ tha phẩm cập tha bộ toàn danh vi tha nhân 。Thánh đoạn kiến hoặc cửu phẩm 。đồng nhất phẩm đoạn cố 。 若斷自部自品。即斷自部他品。 nhược/nhã đoạn tự bộ tự phẩm 。tức đoạn tự bộ tha phẩm 。 不由自部他品不成遍知。但由他部不成遍知。 bất do tự bộ tha phẩm bất thành biến tri 。đãn do tha bộ bất thành biến tri 。 修道所斷但由自部他品不成遍知。 tu đạo sở đoạn đãn do tự bộ tha phẩm bất thành biến tri 。 不由他部不成遍知。以必先斷他部因故。 bất do tha bộ bất thành biến tri 。dĩ tất tiên đoạn tha bộ nhân cố 。 由此婆沙見道以他部為一因。 do thử Bà sa kiến đạo dĩ tha bộ vi/vì/vị nhất nhân 。 修道以他品為一因也。所以但立雙因不。立俱繫者。 tu đạo dĩ tha phẩm vi/vì/vị nhất nhân dã 。sở dĩ đãn lập song nhân bất 。lập câu hệ giả 。 正理論云。 chánh lý luận vân 。 雙因.俱繫雖依一物 一物者俱是據斷立也 而繫與因其義各異。 song nhân .câu hệ tuy y nhất vật  nhất vật giả câu thị cứ đoạn lập dã  nhi hệ dữ nhân kỳ nghĩa các dị 。 謂於五部令起名因。 vị ư ngũ bộ lệnh khởi danh nhân 。 即於其中能縛名繫(繫因義別也)且苦智生集智未生。二部雖無互令起力。 tức ư kỳ trung năng phược danh hệ (hệ nhân nghĩa biệt dã )thả khổ trí sanh tập trí vị sanh 。nhị bộ tuy vô hỗ lệnh khởi lực 。 而有展轉能為因性。見集斷惑縛義如本。 nhi hữu triển chuyển năng vi/vì/vị nhân tánh 。kiến tập đoạn hoặc phược nghĩa như bổn 。 見苦所斷縛義都無故。非滅雙因。即是離俱繫。 kiến khổ sở đoạn phược nghĩa đô vô cố 。phi diệt song nhân 。tức thị ly câu hệ 。 又不可說因義即繫。 hựu bất khả thuyết nhân nghĩa tức hệ 。 以無漏緣惑不繫他聚故。由此我宗二種俱說。今不說者。 dĩ vô lậu duyên hoặc bất hệ tha tụ cố 。do thử ngã tông nhị chủng câu thuyết 。kim bất thuyết giả 。 但可說言說此彼自成。不可言無異。 đãn khả thuyết ngôn thuyết thử bỉ tự thành 。bất khả ngôn vô dị 。 體.義寬故。且說雙因(體寬者。謂相應.俱有法等。義寬者。謂同類.遍行。相應.俱有義皆是因也)。 thể .nghĩa khoan cố 。thả thuyết song nhân (thể khoan giả 。vị tướng ứng .câu hữu pháp đẳng 。nghĩa khoan giả 。vị đồng loại .biến hạnh/hành/hàng 。tướng ứng .câu hữu nghĩa giai thị nhân dã )。 論。至苦類智集法忍位至諸遍行因故。 luận 。chí khổ loại trí tập pháp nhẫn vị chí chư biến hạnh/hành/hàng nhân cố 。 第三位。爾時具二闕一不成遍知。 論。 đệ tam vị 。nhĩ thời cụ nhị khuyết nhất bất thành biến tri 。 luận 。 至後法智至建立遍知。此明具緣位也。 chí hậu Pháp trí chí kiến lập biến tri 。thử minh cụ duyên vị dã 。 至集法智。集類智。滅法智。滅類智。道法智。 chí tập Pháp trí 。tập loại trí 。diệt pháp trí 。diệt loại trí 。đạo pháp trí 。 道類智。於此六位三緣具故。 đạo loại trí 。ư thử lục vị tam duyên cụ cố 。 建立遍知 問超越者第四.第五心項雙因先滅。 kiến lập biến tri  vấn siêu việt giả đệ tứ .đệ ngũ tâm hạng song nhân tiên diệt 。 苦法智位得無漏得。苦類智位又缺有頂。三緣既具。 khổ pháp trí vị đắc vô lậu đắc 。khổ loại trí vị hựu khuyết hữu đính 。tam duyên ký cụ 。 何故不立遍知 答建立遍知。 hà cố bất lập biến tri  đáp kiến lập biến tri 。 據次第者作法。其超越者當次第者立遍知位。 cứ thứ đệ giả tác pháp 。kỳ siêu việt giả đương thứ đệ giả lập biến tri vị 。 方立遍知。於前位中雖具三緣。不立遍知。 phương lập biến tri 。ư tiền vị trung tuy cụ tam duyên 。bất lập biến tri 。 論。具由四緣至皆全離故。 luận 。cụ do tứ duyên chí giai toàn ly cố 。 此明修道四緣也 問因何見道立三不立越界。 thử minh tu đạo tứ duyên dã  vấn nhân hà kiến đạo lập tam bất lập việt giới 。 修道立越界耶。答見道遍知唯是染法上無為故。 tu đạo lập việt giới da 。đáp kiến đạo biến tri duy thị nhiễm pháp thượng vô vi/vì/vị cố 。 至斷雙因永斷相顯。彼同縛煩惱皆已斷故。 chí đoạn song nhân vĩnh đoạn tướng hiển 。bỉ đồng phược phiền não giai dĩ đoạn cố 。 修道煩惱不緣此故。 tu đạo phiền não bất duyên thử cố 。 修道遍知以染.不染無為為體。雖斷雙因等。 tu đạo biến tri dĩ nhiễm .bất nhiễm vô vi/vì/vị vi/vì/vị thể 。tuy đoạn song nhân đẳng 。 由有同類煩惱未斷。 do hữu đồng loại phiền não vị đoạn 。 斷相未顯不立遍知 問准下文云捨五得一謂五下結盡遍知。正理又云。 đoạn tướng vị hiển bất lập biến tri  vấn chuẩn hạ văn vân xả ngũ đắc nhất vị ngũ hạ kết/kiết tận biến tri 。chánh lý hựu vân 。 依根本禪捨二得一。 y căn bản Thiền xả nhị đắc nhất 。 謂五下分結盡遍知 准此。五下分結盡亦是忍果。 vị ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri  chuẩn thử 。ngũ hạ phần kết/kiết tận diệc thị nhẫn quả 。 何故但言智果三也。又准婆沙六十三。成就遍知中云。 hà cố đãn ngôn trí quả tam dã 。hựu chuẩn Bà sa lục thập tam 。thành tựu biến tri trung vân 。 不還果成就一。謂五順下分結盡。從道類智。 bất hoàn quả thành tựu nhất 。vị ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận 。tùng đạo loại trí 。 或離欲染第九解脫道。 hoặc ly dục nhiễm đệ cửu giải thoát đạo 。 乃至未起彼勝果道名不還果。 nãi chí vị khởi bỉ thắng quả đạo danh bất hoàn quả 。 彼成就一五順下分結盡遍知。又評家云。應作是說。 bỉ thành tựu nhất ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri 。hựu bình gia vân 。ưng tác thị thuyết 。 菩薩聖位決定不得色.無色界見道所斷法斷遍知.及色愛 Bồ Tát thánh vị quyết định bất đắc sắc .vô sắc giới kiến đạo sở đoạn Pháp đoạn biến tri .cập sắc ái 盡遍知。總集遍知故。 tận biến tri 。tổng tập biến tri cố 。 無容修彼斷對治故 准此第七亦有忍果。 vô dung tu bỉ đoạn đối trì cố  chuẩn thử đệ thất diệc hữu nhẫn quả 。 因何但言忍果六也 答建立門唯據次第故。 nhân hà đãn ngôn nhẫn quả lục dã  đáp kiến lập môn duy cứ thứ đệ cố 。 言智果三.忍果六也。 論。有立離俱繫至方可建立。 ngôn trí quả tam .nhẫn quả lục dã 。 luận 。hữu lập ly câu hệ chí phương khả kiến lập 。 述雜心論等釋也。若依彼立。 thuật tạp tâm luận đẳng thích dã 。nhược/nhã y bỉ lập 。 見道四緣修道五緣。 論。此離俱繫至而不別說。 kiến đạo tứ duyên tu đạo ngũ duyên 。 luận 。thử ly câu hệ chí nhi bất biệt thuyết 。 述自不立意也。雖五緣中離俱繫。 thuật tự bất lập ý dã 。tuy ngũ duyên trung ly câu hệ 。 與滅雙因.及越界緣。雖義有異亦合別立。 dữ diệt song nhân .cập việt giới duyên 。tuy nghĩa hữu dị diệc hợp biệt lập 。 然說此俱因離時。即成俱繫離等。雖義有異。 nhiên thuyết thử câu nhân ly thời 。tức thành câu hệ ly đẳng 。tuy nghĩa hữu dị 。 用無別故而不別說。 論。雖諸越界位至未立遍知。 dụng vô biệt cố nhi bất biệt thuyết 。 luận 。tuy chư việt giới vị chí vị lập biến tri 。 釋疑難也。若雙因滅時必離俱繫。 thích nghi nạn/nan dã 。nhược/nhã song nhân diệt thời tất ly câu hệ 。 用無別故唯立四緣。越界之時必雙因離。 dụng vô biệt cố duy lập tứ duyên 。việt giới chi thời tất song nhân ly 。 如何雙因離外。別立越界。答云。 như hà song nhân ly ngoại 。biệt lập việt giới 。đáp vân 。 雖越界時必俱繫因。離色.無色界離下三地惑時。 tuy việt giới thời tất câu hệ nhân 。ly sắc .vô sắc giới ly hạ tam địa hoặc thời 。 雖滅雙因。而未越界。由此別立越界緣。 tuy diệt song nhân 。nhi vị việt giới 。do thử biệt lập việt giới duyên 。 非如離雙因必定俱繫離。若是俱繫離。 phi như ly song nhân tất định câu hệ ly 。nhược/nhã thị câu hệ ly 。 必定離雙因。 tất định ly song nhân 。 論。誰成就幾遍知。自下有一行頌。 luận 。thùy thành tựu kỷ biến tri 。tự hạ hữu nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第四明成就遍知果也。 論曰至亦未成就。 đệ tứ minh thành tựu biến tri quả dã 。 luận viết chí diệc vị thành tựu 。 明不成就。有二位。一一切凡夫。二見道五心。 minh bất thành tựu 。hữu nhị vị 。nhất nhất thiết phàm phu 。nhị kiến đạo ngũ tâm 。 謂從苦法忍至集法忍時不成遍知。 論。 vị tùng khổ pháp nhẫn chí tập pháp nhẫn thời bất thành biến tri 。 luận 。 至集法智至便成就。 chí tập Pháp trí chí tiện thành tựu 。 五明見道十五心前五心不成遍知。後十心成就五也。 論。 ngũ minh kiến đạo thập ngũ tâm tiền ngũ tâm bất thành biến tri 。hậu thập tâm thành tựu ngũ dã 。 luận 。 住修道位至皆成就六。此明修道。 trụ/trú tu đạo vị chí giai thành tựu lục 。thử minh tu đạo 。 若未離欲。若離欲退。皆成就六。未集遍知故。 nhược/nhã vị ly dục 。nhược/nhã ly dục thoái 。giai thành tựu lục 。vị tập biến tri cố 。 論。至全離欲至亦一如前。明修道有學。 luận 。chí toàn ly dục chí diệc nhất như tiền 。minh tu đạo hữu học 。 未得色愛集遍知位唯成一也。集遍知故。 vị đắc sắc ái tập biến tri vị duy thành nhất dã 。tập biến tri cố 。 准此論云。 chuẩn thử luận vân 。 或先離欲從道類智未起色盡勝果道。前唯成一遍知。謂五下分盡。 hoặc tiên ly dục tùng đạo loại trí vị khởi sắc tận thắng quả đạo 。tiền duy thành nhất biến tri 。vị ngũ hạ phần tận 。 故知超越亦得五下分結盡遍知。及禪根本果五中。 cố tri siêu việt diệc đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。cập Thiền căn bản quả ngũ trung 。 見道二修道三為正。 論。 kiến đạo nhị tu đạo tam vi/vì/vị chánh 。 luận 。 有色愛者至名如前說。明有學位成二遍知也。 論。 hữu sắc ái giả chí danh như tiền thuyết 。minh hữu học vị thành nhị biến tri dã 。 luận 。 住無學位至永盡遍知。明無學位也。 trụ/trú vô học vị chí vĩnh tận biến tri 。minh vô học vị dã 。 集遍知故唯成就一。即三界一切有漏法。擇滅無為為體。 tập biến tri cố duy thành tựu nhất 。tức tam giới nhất thiết hữu lậu Pháp 。trạch diệt vô vi/vì/vị vi/vì/vị thể 。 論。何緣不還至立一遍知。自下半頌。 luận 。hà duyên bất hoàn chí lập nhất biến tri 。tự hạ bán tụng 。 第五明集遍知也。長行釋如文可解。 đệ ngũ minh tập biến tri dã 。trường hàng thích như văn khả giải 。 婆沙六十二云。復次要具二義處方總集遍知。 Bà sa lục thập nhị vân 。phục thứ yếu cụ nhị nghĩa xứ/xử phương tổng tập biến tri 。 一者於三界中隨越一界。 nhất giả ư tam giới trung tùy việt nhất giới 。 二者於五趣四生中隨盡一種。得初二果。二義俱闕。離色染時。 nhị giả ư ngũ thú tứ sanh trung tùy tận nhất chủng 。đắc sơ nhị quả 。nhị nghĩa câu khuyết 。ly sắc nhiễm thời 。 有一闕一。得不還果時。二義無闕。 hữu nhất khuyết nhất 。đắc bất hoàn quả thời 。nhị nghĩa vô khuyết 。 一越欲界。二盡人趣胎生。得阿羅漢果時。 nhất việt dục giới 。nhị tận nhân thú thai sanh 。đắc A-la-hán quả thời 。 亦具二義。一越無色界。 diệc cụ nhị nghĩa 。nhất việt vô sắc giới 。 二盡天趣化生 正理論云。所言集者是合一義。 nhị tận thiên thú hóa sanh  chánh lý luận vân 。sở ngôn tập giả thị hợp nhất nghĩa 。 若於無色分離染故得預流果。 nhược/nhã ư vô sắc phần ly nhiễm cố đắc dự lưu quả 。 全離染故得阿羅漢果 分謂見道。 toàn ly nhiễm cố đắc A-la-hán quả  phần vị kiến đạo 。 全兼修道 若於欲界分離染故得一來果。全離染故得不還果(分離。謂修道六品。全離。 toàn kiêm tu đạo  nhược/nhã ư dục giới phần ly nhiễm cố đắc nhất lai quả 。toàn ly nhiễm cố đắc bất hoàn quả (phần ly 。vị tu đạo lục phẩm 。toàn ly 。 謂修道九品也)。若於色界分離全離。俱不得果。 vị tu đạo cửu phẩm dã )。nhược/nhã ư sắc giới phần ly toàn ly 。câu bất đắc quả 。 唯於二處具足二緣。謂得果時亦即越界。 duy ư nhị xứ/xử cụ túc nhị duyên 。vị đắc quả thời diệc tức việt giới 。 故阿羅漢.及不還果。集所得斷立一遍知。 cố A-la-hán .cập bất hoàn quả 。tập sở đắc đoạn lập nhất biến tri 。 爾時總起一味得故。餘二果時得雖一味。 nhĩ thời tổng khởi nhất vị đắc cố 。dư nhị quả thời đắc tuy nhất vị 。 而未越界。色愛盡時雖是越界。無一味得。 nhi vị việt giới 。sắc ái tận thời tuy thị việt giới 。vô nhất vị đắc 。 故於彼位不集遍知。要具二緣方總集故。 cố ư bỉ vị bất tập biến tri 。yếu cụ nhị duyên phương tổng tập cố 。 論。誰捨誰得幾種遍知。已下半行頌。 luận 。thùy xả thùy đắc ki chủng biến tri 。dĩ hạ bán hạnh/hành/hàng tụng 。 第六明得捨遍知也。 論曰至離欲退。 đệ lục minh đắc xả biến tri dã 。 luận viết chí ly dục thoái 。 此中先明捨。後明得。捨中有捨一。捨二。捨五。 thử trung tiên minh xả 。hậu minh đắc 。xả trung hữu xả nhất 。xả nhị 。xả ngũ 。 捨六。無捨三.四。此即第一明捨一也。 xả lục 。vô xả tam .tứ 。thử tức đệ nhất minh xả nhất dã 。 於中有三位。謂從無學退捨一切結盡遍知。 ư trung hữu tam vị 。vị tùng vô học thoái xả nhất thiết kết/kiết tận biến tri 。 色愛盡退捨色愛盡遍知。 sắc ái tận thoái xả sắc ái tận biến tri 。 全離欲退捨五下分結盡遍知也。於此三位各捨於一。 toàn ly dục thoái xả ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri dã 。ư thử tam vị các xả ư nhất 。 論。言捨二者至得阿羅漢時。明捨二也。 luận 。ngôn xả nhị giả chí đắc A-la-hán thời 。minh xả nhị dã 。 於中有二位。 ư trung hữu nhị vị 。 一謂不還已離色愛退起欲纏捨二。謂色愛盡及五下分盡。 nhất vị Bất hoàn dĩ ly sắc ái thoái khởi dục triền xả nhị 。vị sắc ái tận cập ngũ hạ phần tận 。 二謂若得阿羅漢果亦捨二。如前說。准正理論。 nhị vị nhược/nhã đắc A-la-hán quả diệc xả nhị 。như tiền thuyết 。chuẩn chánh lý luận 。 依根本禪入見道者亦捨二。 y căn bản Thiền nhập kiến đạo giả diệc xả nhị 。 謂色.無色見苦.集遍知一。見滅遍知一。 vị sắc .vô sắc kiến khổ .tập biến tri nhất 。kiến diệt biến tri nhất 。 集遍知故不得道下遍知。 論。言捨五者至捨前五故。 tập biến tri cố bất đắc đạo hạ biến tri 。 luận 。ngôn xả ngũ giả chí xả tiền ngũ cố 。 明捨五也。此是欲界見三。無色界見苦.集所斷。 minh xả ngũ dã 。thử thị dục giới kiến tam 。vô sắc giới kiến khổ .tập sở đoạn 。 及見滅斷。集遍知故不得見道斷也。 cập kiến diệt đoạn 。tập biến tri cố bất đắc kiến đạo đoạn dã 。 准上捨二捨五。故知二論超越忍果。 chuẩn thượng xả nhị xả ngũ 。cố tri nhị luận siêu việt nhẫn quả 。 亦得五下分結盡遍知。前文言得六者。標次第也。 diệc đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。tiền văn ngôn đắc lục giả 。tiêu thứ đệ dã 。 准此文。俱舍.正理皆云捨五。或言捨二。 chuẩn thử văn 。câu xá .chánh lý giai vân xả ngũ 。hoặc ngôn xả nhị 。 故知禪根本果。見道二修道三為正。 論。 cố tri Thiền căn bản quả 。kiến đạo nhị tu đạo tam vi/vì/vị chánh 。 luận 。 言捨六者至得離欲時。明捨六也。 ngôn xả lục giả chí đắc ly dục thời 。minh xả lục dã 。 即是見道六遍知也。 論。 tức thị kiến đạo lục biến tri dã 。 luận 。 得亦然者至唯除得五.已下明得也。得同其捨有一.二.六。故言亦然。 đắc diệc nhiên giả chí duy trừ đắc ngũ .dĩ hạ minh đắc dã 。đắc đồng kỳ xả hữu nhất .nhị .lục 。cố ngôn diệc nhiên 。 唯除得五。從多言亦也。 論。 duy trừ đắc ngũ 。tùng đa ngôn diệc dã 。 luận 。 言得一者至起色纏退。明得一也 謂得未得者。 ngôn đắc nhất giả chí khởi sắc triền thoái 。minh đắc nhất dã  vị đắc vị đắc giả 。 即是次第者斷見道惑得六遍知也。 tức thị thứ đệ giả đoạn kiến đạo hoặc đắc lục biến tri dã 。 及進斷修惑於位位中漸得一故。 cập tiến/tấn đoạn tu hoặc ư vị vị trung tiệm đắc nhất cố 。 及從無學起色纏退得五下分結盡遍知。 論。 cập tùng vô học khởi sắc triền thoái đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 luận 。 言得二者至諸纏退時。明得二也。謂得色愛盡。 ngôn đắc nhị giả chí chư triền thoái thời 。minh đắc nhị dã 。vị đắc sắc ái tận 。 及五下分結盡二也。 論。言得六者謂退不還者。 cập ngũ hạ phần kết/kiết tận nhị dã 。 luận 。ngôn đắc lục giả vị thoái Bất hoàn giả 。 得見道六遍知也 已下結文。可知。 đắc kiến đạo lục biến tri dã  dĩ hạ kết/kiết văn 。khả tri 。 俱舍論疏卷第二十一 câu xá luận sớ quyển đệ nhị thập nhất           一交了           nhất giao liễu    保延三年九月二十四申時點了    bảo duyên tam niên cửu nguyệt nhị thập tứ thân thời điểm liễu                覺樹                giác thụ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:16:11 2008 ============================================================